我有一次在看東方衛視《這就是中國》這檔節目時,聽到張維為教授說,隨著中國科技的快速發展,美國對中國來說越來越irrelevant。
這個詞給我留下了深刻的印象,讓我去仔細思考relevant和related的區別。
我們工作中需要用到很多「相關」的詞彙,如:
我們每次想表達這一層的意思時候,都在糾結到底是用relevant還是related。
今天,芬哥帶你徹徹底底區分這兩者的意思,一言以蔽之:
下面再詳細說。
1)relevant表示這件事情是屬於整個大事情的一部分,所有的relavant的事情都是part of the story,所有relevant的事情都會影響整個story。
我畫了下面這張圖幫助大家更好理解relevant:
所有的瓜都是包括在整個大瓜裡,屬於這個瓜的一部分。
比如羅志祥出軌事件中,這個瓜本身的「相關新聞」,包括羅志祥如何回應,羅志祥如何出軌、出軌的女主角們是誰,周揚青有什麼後續,都是relevant news,都是屬於「羅志祥出軌事件」。
2)related表示事情A和事件B有關聯,這種關聯表示兩者之間有某些地方是相同的,have something in common/share something,比如屬於同一個話題,或者屬於同一個系列。A和B可以是分開獨立的,但必須有相同的東西,俗稱「沾邊」。
比如兩個人之間有親戚關係,也是They are related,因為兩人之間有共同的血緣關係。
羅志祥出軌事件中,我們也會看到某些「相關文章」,比如其他的明星出軌的新聞,談如何消滅黑眼圈,如何時間管理,如何約炮,都叫related news或者related articles,因為這些內容並不屬於出軌事情本身,只是題材上有相同之處,蹭了這個事件的熱點而已。
有因果關係的「相關」也是related,因為「因」參與了導致「果」發生的事情,這個「參與」也是「因」和「果」之間共同的部分。
比如
- 第一季度經濟下滑和新冠病毒有關。
- The weak Q1 economy is related to the COVID-19.
我畫了下面這張圖幫助大家更好理解related:
related的事情之間是有重疊部分的,這個重疊部分就是他們有相同地方,重疊越多,越related,只有一點點重疊,俗話叫做 「沾點邊」。
我們來辨析一下常見的例子。
我們用搜尋引擎時,搜尋引擎裡返回的所有結果都是related results(蹭熱點),因為都包含你搜的關鍵詞。只有少數幾個結果是你想要的,叫relevant results(當事人)。
我們在搜索結果旁邊也往往會看到搜尋引擎推薦的「 相關搜索」,這個叫related searches。
因為這些關鍵詞不一定和你想搜索的東西,只是搜尋引擎根據你的搜索詞猜出來的,只是和你的關鍵詞有部分是相同的而已(蹭熱點)。
HR發布的崗位招汽車零部件工程師,寫「3年相關工作經驗」,這個叫 relevant experience(當事人),表示需要的經驗也是做過汽車零部件的。
如果你不是汽車零部件工程師,而是摩託車零部件工程師(蹭熱點),你可以說
- I don't have relevant experience, but I have related experience.
因為摩託車和汽車都是交通工具,有些地方是相通的。
大家在開會討論如何解決某個項目遇到的技術挑戰,有人卻提到預算的問題,這個叫irrelevant question,因為它並不屬於當前討論話題的範圍。
一對男女朋友徹底決絕了,會說He/She is irrelevant to me,意思是我和TA已經互不幹涉了,不在是一起的兩個人了,以後TA過TA的,我過我的,互不影響。
大家在看新聞的時候,文章中間或者末尾會插入一些相關的內容,這個叫related,因為只是相同題材,蹭熱點,引誘你打開。
世界四大神秘組織,美國CIA,俄羅斯克格勃,英國軍情六處,中國「有關部門」。這個「有關部門」能管很多事情,大大小小的事情都是找「有關部門」解決,但就是找不到,所以很神秘。
「有關部門」叫做relevant department,因為你要解決的事情是屬於它的管的,「有關部門」是你要找的當事人。
而related department是指和某個主題有關的部門,比如如果司法部門,那related department是指公檢法等部門,它們是和司法這個主題相關。
所有xx相關的詞組,都是 xxx related,因為都是圍繞同一主題,彼此之間沒有從屬關係。
job related skills 工作相關的技能
programing related jobs 編程相關的工作
English related books 英語相關的書籍
Sales related questions 銷售相關的問題
以下也全都是用related,表示圍繞同一個主題。
相關主題 related topics (和當前主題類似)
相關項目 related project (和當前項目類似)
相關產品 related product(和當前產品有相似的地方)
相關工作 related jobs(和當前工作有相似的地方)
相關作品 related works (和當前題材類似的作品)
以下都是用relevant,表示屬於某一個具體的事情。
相關例句 relevant examples
相關流程 relevant procedures
相關證件 relevant documents
相關細節 relevant details
相關人員 relevant people
相關費用 relevant expense
相關措施 relevant action
相關數據 relevant data
相關問題 relevant question
經典例句:
- If you have any relevant question, feel free to let me know.
- 如果你有任何相關問題,請告訴我。
- Please have all relevant people in place.
- 請把所有相關人員叫過來。
「相關信息」和「相關郵件」應該是relevant 還是related?
如果是和當前的信息是屬於同一個事件的,那就用relevant。
- 我會把這個問題相關信息提供給你。
- I'll provide you with the relevant information about this issue.
- 可以把相關郵件轉給我嗎?
- Could you pass me the relevant emails?
如果和當前的信息只是屬於同一主題的(不一定是同一個事件),用related 。
- 在我們官網上可以找到更多相關信息。
- More related information can be found on our website.
- 你可以搜索項目名,然後就會找到所有的相關郵件。
- You can try searching for the project name, and will find all the related emails.
文章開頭說的,隨著中國科技的快速發展,美國對中國來說越來越irrelevant,是什麼意思呢?
以前是中國需要依賴美國的技術,是我中有你,隨著中國科技的發展,逐步實現國產替代,那如果美國想要封鎖我們,對我們來說 doesn't matter,就像下面的圖一樣,分開了,我是我,你是你,你封鎖我對來說irrelevant(無關緊要)。