新東方:"啃老族"用英語怎麼說?

2021-01-09 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文

新東方:"啃老族"用英語怎麼說?

2015-11-24 10:36

來源:新東方網

作者:謝昕呈

  其實「啃老族」這個概念前幾年就已經有了,它大概指那些過了找工作應該獨立的年齡以後在經濟上還過度依賴父母的人。最近有學生問我「啃老族」用英語怎麼說,我們一起來學習一下吧。

  「啃老族」一般有以下幾種翻譯:(請注意單複數)

  1. neets

  2. boomerang children/kids/generation

  neet是neither in employment nor in education or training的部分首字母縮寫,也即沒有工作,不在上學,也不在接受培訓的人群,也就是蹲在家裡靠父母養活的「家裡蹲」。

  boomerang /ˋbuməˏræŋ/ 是「迴旋鏢」,那麼boomerang children指那些由於上大學等原因離開家,但由於找不到工作或經濟狀況不好而不得不又重新回到家同父母一同生活的年輕人,強調「迴旋」的過程,而中文的「啃老族」不強調「迴旋」之意。

  英語與漢語是兩種完全不同的語言,有些概念不能找到完全對等的說法,而neets與boomerang children是相對比較接近「啃老族」的說法。

  以下例句供大家參考:

  【例】Siobhan is a "Neet", a Government term for 16- to 19-year-olds not in education, employment or training. When I told Siobhan she was a Neet, she asked if it was the same thing as being a "chav".

  (來源:BBC官網,地址為http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/4158696.stm)

  【例】Boomerang kids: Nothing wrong with living at home

  (來源:CNN官網,地址為http://money.cnn.com/2013/08/13/real_estate/boomerang-kids/index.html)

  此文章轉自謝昕呈老師的微信公眾平臺,微信公眾號為xiexinchengsteven。

  教師簡介:謝昕呈,北京新東方北美項目部優秀教師,教授託福寫作、託福口語。


  版權聲明:本文系新東方網獨家稿件,版權為新東方網所有。轉載須註明來源及作者,否則必將追究法律責任。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(責任編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 新東方:「銀耳」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「銀耳」用英語怎麼說? 2016-01-06 10:31 來源:新東方網 作者:謝昕呈   昨天我們講了「木耳」的英語說法,不少同學今天又問我「銀耳」的英語說法,我們一起來學習吧。    >>「木耳」用英語怎麼說?
  • 新東方:"歐洲杯"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:"歐洲杯"用英語怎麼說? 2016-06-22 10:59 來源:新東方網 作者:   現在正值法國歐洲杯,球迷們瘋狂了!你熬夜看球了嗎?如果是英語學習者,我們還是得知道一下「歐洲杯」的英語說法。一起來學習吧!
  • 新東方:「蟑螂」和「蟑螂藥」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「蟑螂」和「蟑螂藥」用英語怎麼說?「蟑螂」和「蟑螂藥」用英語怎麼說呢?我們一起來學習。   首先,我們來看一段BBC官網的文章節選:   There was also a giant cockroach, but now we have a new super cockroach killer that we are going to test.
  • 新東方:「潔癖」、「強迫症」用英語怎麼說?
    那麼,「潔癖」和「強迫症」用英語怎麼說呢?一起來看看吧~   首先,「有潔癖的人」口語叫neat freak(可數名詞)。其中,neat和中文的「整潔」比較對應,意思是「整齊又清潔」,而freak指「舉止或行為不正常的人」。
  • 「木耳」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文「木耳」用英語怎麼說?我們今天來看一看「木耳」的英語說法。   其實很簡單,「木耳」的英文就是   wood ear   不用再捨近求遠尋找其他翻譯。
  • 英語聊天氣:"雨夾雪"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文英語聊天氣:"雨夾雪"用英語怎麼說? 2015-11-19 14:41 來源:新東方網 作者:謝昕呈       下面我們來了解一下「雨夾雪」用英語怎麼說,順別記一些相關的單詞。
  • 屬相星座用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文屬相星座用英語怎麼說 2012-11-27 14:42 來源:愛思英語 作者:
  • 新東方:空氣汙染戴口罩 單雙號限行英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文新東方:空氣汙染戴口罩 單雙號限行英語怎麼說 2013-10-21 14:41 來源:北京新東方 作者:張碩
  • 「本命」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「本命」用英語怎麼說? 2018-08-21 15:10 來源:每日學英語微信公眾帳號 作者:   我特別喜歡或者擅長的事。有點像飯圈中常說的「本命」,我的最愛,這個東西深深紮根於你的屬性當中,就好像是「你身上自帶的東西」一樣的程度。
  • 英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢? 2014-08-21 11:41 來源:網際網路 作者:   逗比這個詞火了可有一段時間,年輕人喜歡用,郭德綱還在相聲中調侃道「你是猴子請來的逗比嗎」,這麼深入人心的詞可要跨越國界才好,就讓我們來學學它的英文dobe(逗比)。
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 「大飽眼福」,用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「大飽眼福」,用英語怎麼說? 300次下載 微信掃碼關注"新東方網"服務號 回復""立刻獲取!
  • 雙語:「白吃白喝」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語:「白吃白喝」用英語怎麼說 2004-08-04 11:40 來源:廣州日報--大洋網 作者:
  • 實用口語:「他長得很一般」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「他長得很一般」用英語怎麼說 2019-01-15 09:36 來源:網際網路 作者:
  • 英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說? 2019-07-31 17:10 來源:天津新東方 作者:姚麗美   」拖延症」英文可以用procrastination表示,而「做事拖拉的人」即「拖延症患者」則可以用procrastinator來表示,動詞procrastinate意指「拖延」、「耽擱」。
  • 實用口語:「猴年馬月」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「猴年馬月」用英語怎麼說? 2016-01-06 10:08 來源:普特 作者:   今天,我們來看看「猴年馬月」用英語怎麼表達呢?   「猴年馬月」是2016年6月5日至7月3日。
  • 雞的各個部位用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文雞的各個部位用英語怎麼說 2011-11-10 10:25 來源:考試大 作者:
  • 用英語「膀爺」怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文用英語「膀爺」怎麼說?「膀爺」們的形象已經深入人心……要涼快還是要形象,屬於個人抉擇,但是也請考慮下大眾的感受吧…… 類似「膀爺」這種中式詞彙,如果英語中沒有對應的說法,一般是採取拼音 注釋的形式進行翻譯,或者就直接意譯。
  • 新型冠狀病毒感染的肺炎用英語怎麼說:NCP
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文新型冠狀病毒感染的肺炎用英語怎麼說:NCP 2020-02-08 17:15 來源:中新網 作者:
  • 用英語怎麼說「冰糖葫蘆」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文冰糖葫蘆能治病?用英語怎麼說「冰糖葫蘆」? 名稱名稱 300次下載 微信掃碼關注"新東方網