最後一人則是同樣出現在發布會上的混血兒義大利語翻譯——馬介修(音譯)。由于帥氣、而且又高大,所以馬介修浦一亮相就成為了媒體和球迷關注的焦點,甚至被讚譽為「高帥富」的代表。
網易體育成金朝5月22日廣州報導:
5月17日恆大正式宣布世界名帥裡皮成為球隊主教練。在裡皮入主的發布會上,球隊義大利語翻譯斷斷續續的翻譯讓人想到了一個嚴重的問題。一旦恆大的義大利語翻譯不能及時快速準確的傳遞裡皮的想法給球員,恐怕國家隊主帥卡馬喬執教國足時的尷尬一幕又將上演。據網易體育採訪了解,恆大俱樂部為裡皮的教練團隊準備了3名義大利語翻譯,再加上原來球隊外援翻譯,一共4名翻譯。其中裡皮首訓中的專職翻譯,義大利和英國的混血兒馬介修(譯音)則最為搶眼,不少球迷直接把他譽為「高帥富」的代表。[延伸閱讀>>>>揭秘裡皮翻譯:北外應屆生水平一流 兼職補貼家用]
在裡皮入主的發布會上,為裡皮翻譯的恆大俱樂部從北外召入的義大利語翻譯翁書蕩。儘管剛畢業的小翁發布會當天的翻譯不太流利,但俱樂部對他還是相當理解的。「他們那幾天幾乎就沒怎麼睡覺,因為他們去義大利接裡皮了,期間還要準備很多的資料,他們實在是太累了。」恆大俱樂部某高層表示。當然剛畢業的小翁面對全國各地200多記者和過百球迷,首次面對這種大場面的他顯然也是有些緊張。發布會後的首訓就能看到小翁能夠及時的把助教的要求傳遞給球員。昨天的賽前新聞發布會上,小翁的表現就好了很多。
即使外界依然擔心恆大會因為小翁在首日發布會上的表現而擔心,裡皮的想法無法準確的傳遞給球員,其實恆大俱樂部是早有準備的。除了小翁之外,恆大俱樂部還為裡皮的教練團隊配備了兩外兩名義大利語翻譯,有一人在發布會上沒有出現,他是陪同裡皮的副帥波澤蒂前往韓國觀看蔚山現代與東京FC的比賽,這名翻譯也是一名中國人。
最後一人則是同樣出現在發布會上的混血兒義大利語翻譯——馬介修(音譯)。由于帥氣、而且又高大,所以馬介修浦一亮相就成為了媒體和球迷關注的焦點,甚至被讚譽為「高帥富」的代表。馬介修其實是義大利和英國的混血兒,爸爸來自義大利,由於父母曾經在北京工作,所以他小時候在中國生活過一段時間。他會義大利語、英語、西班牙語和中文四國語言。義大利語和英語算是母語,西班牙語是他自學的,中文則是在中國生活的那段時間學的,後來他還到上海交通大學讀了一年的中文。
馬介修的義大利語、英語和西班牙語非常流利,和裡皮溝通更是完全沒有問題,但在中文的理解和表達能力上則有些欠缺。「今天會是封閉訓練麼?」裡皮執教恆大第二天,當球隊在酒店準備出發球場時,網易體育和這名混血兒翻譯聊了幾句。「封閉?我不太清楚封閉是什麼意思?」當筆者解釋說「封閉」,就是不讓記者和球迷進去看訓練,這名「高帥富」才反應過來說:「對對對,不給你們看的,一個月一次。」他想表達的就是裡皮暫時決定一個月一次的公開訓練課。在這次簡單的閒聊中,感到到這名混血兒翻譯的中文表達能力有待提高,幸好的是恆大隊中孫祥、鄭智、克萊奧、趙源熙等人英語都很不錯。
除了三名義大利語翻譯,恆大隊中原來的外援翻譯宮聳依然在隊中,宮聳同樣會四國語言,葡萄牙語、西班牙語、英語和中文。由於跟隨球隊兩年多,他對於隊內的一切都是了如指掌,和外援之間更是有深厚的感情,他也將會成為裡皮的一名得力幫手。
本文來源:網易體育 作者:成金朝 責任編輯: 王曉易_NE0011