經典名著的兒童讀本,究竟是以何為標準】
複習期挺忙的,可是一下課,我喜歡的課代表就遞給我三本書,說是借給我看的,他已經看完了。哈哈,這已經不是第一次學生主動要分享他們喜歡的書籍給我看了。同事說,我喜歡讀書,我的學生也喜歡讀書這是好事呀。
希臘神話裡的雅典娜
為了不拂小學生的熱情,儘管我百忙之際也要抽空讀自己的書,儘管這些書籍的標準版,我早就讀過N多年了,我還是一邊說謝謝一邊認真接過來表示要閱讀。反正也要給學生複習中國和希臘神話,準備期末考試中的附加題。不妨藉此推介一下,包括表揚愛讀書的好學生。
我首先打開這本《希臘神話故事》,第一篇就是「普羅米修斯」。這個比較簡短的故事裡,包含了不少內容,如「普羅米修斯盜火」,「被縛的普羅米修斯」,「潘多拉魔盒」等等,是一個「大雜燴」的故事。
其中,印象最深刻的是,說到「潘多拉魔盒」的片段。
本書是這樣說的:潘多拉就是宙斯旨意下,為人類刻意製造出來的「麻煩」:潘多拉——匯集眾神之優勢,美貌+美妝;能夠花言巧語迷惑、蠱惑人心的「紅顏禍水」;有攝人心魄的一切媚態;懷揣著天上每一個神祗對人類有害的贈禮;
然後,潘多拉這個「蛇精」,帶上傳說中的「潘多拉魔盒」,就去找普羅米修斯的好兄弟——沒有什麼計謀的」後覺者」厄庇米修斯。潘多拉剛剛走到厄庇米修斯面前,就突然把魔盒打開,裡面飛出來一大群災害迅速蔓延人間。而壓在魔盒最底層的最後一樣——「希望」,潘多拉謹遵宙斯之命,讓魔盒永久關閉了~~
希臘神話裡的繆斯
我看到這裡,非常疑惑不解。
首先,和我們之前閱讀的熟悉的經典版本不一致:
潘多拉不是「蛇精」的代言人;潘多拉是漂亮的,但不是「心如蛇蠍」,又極盡蠱惑媚態的「紅顏禍水」,她不是中國版的妲己;
其次,魔盒的機密,潘多拉是不知道的;魔盒也不是她有意打開,放出人類的各種災難的;
最後,潘多拉魔盒也不是永久地關閉的,因為——希望,最終是來到了人間的。
至於潘多拉是找的誰,迷惑蠱惑媚態誰,從而趁機發出人間一切災難的,此時都不重要了~~
這樣的概況經典,我認為不僅不利於宣傳傳承經典,反而是一種誤讀誤導的嫌疑?何況,本書的文字表述,幾乎沒有語言精美的「精神營養和力量」的薰陶、浸潤。
我認為,雖然經典名著的兒童版要簡約,但起碼不能改變原意;更不能醜化「女性」。在兒童天真無邪的認知裡,從此根深蒂固地種下了狹隘的見解:
漂亮女人都是壞心腸的;女人都是「禍水」,狐狸精;漂亮的蘋果都是有毒的;不要再相信什麼愛情,友情。……
閱讀,可以讓我們站在巨人思想的肩膀上,看得更高更遠;閱讀,可以讓我們遇見更美好的自己;閱讀,可以讓我們穿越時空,上下5000年的人類文明裡汲取成長的營養。
可是,如果,閱讀選擇的書籍有瑕疵,有問題,就如同我們在不知情下,盡情享受的快餐、外賣等不健康的食品,久而久之,反而破壞我們身體想要的健康快樂,閱讀也是這樣,書籍如果不加選擇,不經過「健康過濾」,認為只要是書就拿起一概死讀,有時候還不如不讀。
書籍給人的思想影響,其實還更深刻久遠,尤其是對於一張「白紙一樣」的孩子而言,好壞直接影響樹苗的「根部」發展。