留學生成凡爾賽文學重災區,可我真的習慣了中英文混雜啊!

2020-11-15 超級英熊Family

一言不合就尬英文,一句話蹦出N個英文單詞,似乎早就成了留學黨們的「通病」。

尤其在回國後,講話中英文夾雜更是會被歸結於不好好說話,甚至裝逼,讓留學黨們不得不在每次開口前要麼深思熟慮地先把英文翻譯成中文,要麼就提前做好給對方認真解釋一番的準備。

在最近熱播的綜藝《令人心動的offer》中,畢業於史丹福大學法律系的王驍,就因為說話中英文夾雜,以及濃濃的凡爾賽味兒,而被嘲上了熱搜。

斯坦福學霸王驍:

要Practice Chinese Law,就很緊張

和第一季一樣,正在播出的第二季《令人心動的offer》依舊把目光鎖定在了法律行業,所選擇的實習生,也絕大多數都是正準備初入職場的政律新人。

畢業於國際關係學院本科,北京師範大學碩士研究生,被選往南新威爾斯大學交換,最後在牛津和斯坦福的雙offer中選擇了史丹福大學法律系的王驍,就是其中之一。

除了教育背景讓人嫉妒之外,在留學期間,王驍還曾在政府間國際組織擔任實習生。

擁有著如此金光閃閃的簡歷,在一檔求職綜藝節目當中,王驍自然也會成為眾人當中的焦點。

只不過,在最新一期節目中,王驍的表現雖然大體感覺十分謙虛,但似乎總透露出一股「凡爾賽」的味兒。

剛一進入律所,王驍就被前一位到達的王穎飛帶偏到了大會議室。

為了打破沉默,王驍主動聊起對即將到來的實習生活的感受。

即使有著海外頂尖名校的教育背景,以及政府間國際組織的實習經歷,但第一次在國內實習的王驍也直言,接下來的律所實習讓他十分緊張。

但接下來突然冒出中英夾雜的一句——「就要Practice Chinese Law」,也讓不少人N臉懵逼。

一個本科時就在國內通過了法考,且本科和第一個碩士法學學位都在國內讀的中國學生,說自己要「實踐中國法律」,怎麼聽怎麼彆扭,好像自己學的法學知識都來自國外一樣?

而在第一期的面試環節中,王驍也曾出現過中英文夾雜的表達方式:

「我很小的時候,就很喜歡任何International相關的東西。」

「最後以distinction的成績,結束了一年的交換。」

雖然能夠看出王驍已經在努力的保持謙虛,但大家依舊能從他的中英夾雜語風以及強調的這幾個單詞中,感受到那份濃濃的優越感。

什麼是凡爾賽文學?

首先「凡爾賽」、「凡爾賽人」均來自於「凡爾賽文學」這個詞,作為新興的網絡熱詞是指通過先抑後揚、自問自答或第三人稱視角,不經意間露出「貴族生活的線索」。首先王驍這樣的表現在《令人心動的Offer》第二季中也被幾位嘉賓提及,甚至楊天真直言你相處的同事又不是傻子,你夠優秀他們是能夠看到的。沒有必要總是在無意間表述。那麼王驍在節目中有哪些經典的「凡爾賽」語錄呢?

在實習生首次集合階段,當王穎飛與王驍首次見面相互介紹的時候,王驍就說出了:

「我之前沒在律所實習過,我之前都是在一些國際組織實習。」

「面試官他們會覺得我的經歷比較有意思。」

「你帶了好多書啊,我都沒有帶,我想他們應該有資料庫的吧」

而且無時無刻不在展示自己是斯坦福的高材生,面試的時候穿著斯坦福的T恤、實習生集合時不經意逃出了斯坦福的水杯。

一套動作行雲流水,搞得剛放下書的王穎飛直發愣。

而在場外觀察的撒貝寧,也搞笑地嚎了一句——「把我的北大水杯拿來一下~」

在實習生自我介紹談及自己核心競爭力的時候,王驍上來就說了自己的個人愛好,他說:「自己比較喜歡旅遊,之前去了牙買加,去年去了萬那杜,在南太平洋和夏威夷」在這之後大家吃飯的時候,有人提出王驍的愛好是很多人的夢想時被問到你怎麼沒有被曬黑,王驍的回答是我比較白。

經過這麼一系列的展示,演播室給到王驍的評價是「王驍擅長打破僵局,但也經常製造瞬間的沉默」,撒貝寧評價王驍是擔心其對於過去履歷太驕傲的狀態,

在何炅看來,王驍正處在「剛剛好」的邊緣,如果再用力過猛一絲一毫,都會讓人覺得表現過度。

但能說出「北大還行」的撒貝寧,卻覺得王驍的表現已經有一點點過了。

何炅和範丞丞直接給他貼上了精準的標籤——凡爾賽文學。

「中英混雜」到底是不是裝X?

而在此前,因為「換牙」李佳琦被吃瓜群眾抬上熱搜。開口一排太亮太白的烤瓷牙成為大家的吐槽源泉。

當然

熟悉的人都知道

「口紅一哥」李佳琦

還有更令人印象深刻的傳統藝能

就是那一聲聲

「OMG!買它!

太正了吧!Amazing!」

為姑娘們下個月房租擔憂的同時

英國小熊也很好奇

現在「中英混搭」這麼流行了?

就連帶貨也要扯兩句嗎?

「中英夾雜」

這一種現象

特指發生在那些在日常說話中

喜歡夾雜著英文講的人身上

有的人「中英夾雜」

是為了不同情境下進行更準確的溝通

而有的人

往往一開口吐英文

就只是為了彰顯自己高級又洋氣

卻會給聽者帶來極大的生理困擾

所以「中英混雜」到底是不是裝X?

著名企業家李開復

曾經就很調皮得用「中英夾雜」的方式

回答了這個問題:

我不是很sure,

也許有些term不好translate,

或者要show off自己的外語level,

再不然maybe是剛從國外return,

還沒有used to全用中文。

雖然簡短

但仍概括了3個方面的原因:

有些術語不好翻譯

(用英文容易get到)

你看我外語多好

(炫耀,zhuangbility)

可能從國外剛回來

還不完全適應全用中文

吳京的微博有多好笑,沒有從頭翻到尾的人不會知道。微博上有博主稍微扒拉了一下,總結出了「和死鬼段奕宏打情罵俏合集」「那些年剩男的苦悶發言」「登山勇奪第一太興奮不幸徹夜頭痛合集」「和呂建民喝酒掰車筐合集」「和孫楠錄歌始末」等等。

在「剩男的苦悶發言合集」中,吳京轉發了一位雞湯博主寫的「白羊座的愛」,大概就是講這個星座如何地長情,如何地踏實,如何地純粹。興許是被自己的一往情深打動了,他情緒激昂地講了句:So TM true!!!

還有人(那個人就是我)翻出了他跟演員馬麗的互動,開口也是「誰扶?誰不服?so tm what啊!」

網友被逗樂了,覺得這種「英文+中文拼音」的說話方式簡直不要太有趣,於是紛紛模仿京式英語造句:

——so tm true!

——笑tm死!

——So Tm 搞笑!

大傢伙兒都笑暈了,真是so tm happy!

其實這種中文夾英文的造句,已成為一種很常見的說話方式,不知道你身邊是否有人這樣講話:

——完蛋了,我明天有個Assignment要Due!

——Fiona,下午的會議室幫我Cancel一下!

——我很討厭她,But她真的很努力。

更古早的句式還有:

——Hello啊,飯已經OK了,下來米西吧。

很多人不喜歡這種講話方式,甚至對此深惡痛絕,覺得大家都是中國人,完全不使用英文很難嗎?但當事人也會委屈,覺得自己只是說成習慣,當下脫口而出了,並沒有其他意思。

So,為什麼有些人講話喜歡中文夾英文單詞,這是出於什麼心態?以及,這就是傳說中的zhuangbility嗎?

中文英文,看誰跑得更快

為啥世界人民都管不住這張嘴

只要學習使用外語

就會經常「語言混搭」呢?

與其說故意zhuangbilitity

倒不如講更多是一種名為

「語碼轉換」(Code-switching)的

自然語言現象

簡單說,它就像一場「腦內語言賽跑」

發令槍響後,同一含義的多種語言

會下意識地向著嘴巴狂奔

對自己來說,什麼語言越熟悉

該語言的詞就跑得越快

最先到終點者勝

例如流傳一時的「英日翻譯大戰圖」

如果你剛過英語4級

但長期浸淫b站的日漫

相信你看到下面這些詞

99%都會脫口而出日語翻譯

此外,「語言混搭」還可能因為

沒有合適的翻譯

就拿中英混搭來講

包括DNA這種專業術語在內

在日常的中文語境下

當你想表達的英文詞彙

翻譯起來拗口彆扭

或者沒有匹配的譯文or情緒對應時

使用原本的英文詞則最為恰當

一個最明顯的例子就是

哥每天都在害怕的「deadline」

不管你有沒有留學英美

也不管你是否在外企工作

都會自然而然地使用這個詞

相反,如果有人對你講

「你的死亡線快到了」

或「你的最後截止日期來臨了」

肯定會莫名覺得對方看你不順眼

再比如我們看說唱類節目時

大家評價哪個歌手很real

這個real也不是不能選擇

「真性情、不做作、有態度」來代替

但要是真代替

要麼覺得形容過載,要麼有點變味兒

還不如簡單易懂的real好使

中文裡本有常見的對應詞

還要飆英語,就可以認為為裝X而語言混搭

但其實,

只要對方能夠清楚地明白語意

中英文夾雜無傷大雅

最後想說

9102了

新的時代背景、新的社會環境

都會帶來更多的問題

即便是不出國的人

也會看英劇美劇、聽歐美流行音樂

都會或多或少的受到影響

平時開開玩笑就算啦

很多人也並非故意為之

希望大家有時間

也可以好好學英語~

祝大家開心

相關焦點

  • 凡爾賽文學是什麼梗?陰陽怪氣中的內心衝突
    :如果你還不知道凡爾賽文學我們就先來看一道選擇題:老公給我買了一輛蘭博基尼,後續該怎麼接?1、要300多萬呢2、放在我家豪宅裡可真漂亮3、可是顏色好醜哦,直男真的土如果你選擇了第三個選項,那麼恭喜你你深諳凡爾賽文學的精髓了「凡爾賽」的主要陣地在社交網絡最大的特點在於不經意地露富拐彎抹角地炫耀潤物細無聲地展示一種高端品質的生活熟練掌握「凡爾賽文學」的朋友圈貴族們
  • 2020凡爾賽文學測試 方特卷
    老鐵們都掌握了嗎  這套凡爾賽文學測試(方特卷)  等你來回答  方特  絕密  ★  啟用前  凡爾賽文學測試  (方特卷 娛樂版)>  考生須知  考試內容:凡爾賽文學的理解與應用  考試題型:選擇題(20分/題 滿分100分)  考試時間:根據考生狀態而定  * 本套試題僅供娛樂,切勿對號入座  1.以下哪個朋友圈更像是「凡學家」發的?
  • 關於凡爾賽文學的經典文案段子語錄 凡爾賽文學的搞笑句子盤點
    近日凡爾賽文學體出現了各種搞笑的文案,有幽默調侃的,有低調炫富的,也有沙雕搞怪的,給大家的生活帶來歡樂,普通大眾們都開始模仿貴族的凡爾賽生活,下面帶來關於凡爾賽文學的沙雕文案和搞笑句子。  關於凡爾賽文學的沙雕文案  雙11實在不知道買什麼,平時有需要的就立刻下單了。
  • 凡爾賽文學什麼意思?凡爾賽文學的搞笑句子盤點
    近日凡爾賽文學體出現了各種搞笑的文案,有幽默調侃的,有低調炫富的,也有沙雕搞怪的,給大家的生活帶來歡樂,普通大眾們都開始模仿貴族的凡爾賽生活,下面帶來關於凡爾賽文學的沙雕文案和搞笑句子。關於凡爾賽文學的沙雕文案雙11實在不知道買什麼,平時有需要的就立刻下單了。
  • 當我的世界遇上凡爾賽文學,都是從遊戲內到遊戲外的瘋狂進階!
    「凡爾賽」,是個地名,後來延伸至貴族,現在網絡上指在生活高貴、奢華的同時,通過一些反向描述,對外透露和炫耀自己優越生活的行為;而這種通過先抑後揚、自問自答或者第三人稱視角等等進行的反向表述,但暗藏炫耀的文字則被統稱為「凡爾賽文學」。
  • 凡爾賽是什麼意思什麼梗 網絡用語凡爾賽文學梗出處
    近日在朋友圈興起了一波凡爾賽文學體,很多人紛紛模仿這種寫作手法,文案先抑後揚,自問自答,那麼,凡爾賽文學是什麼意思什麼梗?出處是什麼?下面小編就來說說。  凡爾賽文學是什麼意思什麼梗  凡爾賽原指法國貴族宮殿,現指一種精神,感覺自己是個優雅貴族,現常用來指那些朋友圈貴族,被微博博主@小奶球 帶火。
  • 「凡爾賽文學」火了!這是什麼梗?調侃還是炫耀
    「凡爾賽文學」:調侃還是炫耀  【熱點觀察】   最近,「凡爾賽文學」在網上火了,「凡爾賽文學」作品不斷湧現,還上了熱搜,微博、抖音、知乎、百度等平臺上關於這個話題的討論都有很高熱度。此前局限於圈層的「凡學」破圈而出,「凡爾賽研習小組」受到關注,「凡爾賽文學」概念演化過程得到梳理,一些名人的「凡爾賽」言論也被挖掘出來。一時間,形成了一種值得思考的網絡文化現象。  1.「凡爾賽文學」是什麼梗  有人指出,「凡爾賽文學」概念受到了講述法國凡爾賽宮貴族生活的日本漫畫《凡爾賽玫瑰》的啟發。
  • 鬥羅上演「凡爾賽文學」,唐三、小奧兩帥哥比醜,他破相別人算啥
    大型「凡爾賽文學」現場 畫面上可看到鬥羅開始上演「凡爾賽文學」,對於自家媳婦的事情,凡爾賽.三表示我寧願奇醜無比(明明很英俊),來換回小舞的回歸
  • 「凡爾賽文學」是啥梗?你朋友圈有多少「凡學家」?
    「凡爾賽文學」現象包裹的,還是一種現代人內心深處無法被擺到臺面的虛榮,只是這種虛榮被包裝成了華麗文字背後的無病呻吟。全文1946字,閱讀約需4分鐘 ▲圖片來自影視劇。 文/與歸(媒體人)編輯 陳靜 實習生 潘宇潔 校對 吳興發「我還奇怪為啥開不了門……」配圖是一把正在開門的豪車鑰匙。
  • 詩仙李白寫過凡爾賽文學,白玉盤、綠玉杖、散金三十萬都是小意思
    凡爾賽文學被網友們總結為用最低調的話,炫最高調的富。比如有的女生說我一直都不知道吃雞蛋是要剝殼的,原來吃的雞蛋都是管家給我剝好的。這明顯就是赤裸裸的炫富。在略帶憂傷的敘述中不經意間透漏自己高貴的生活。其實一些名人在不經意間也在創作著凡爾賽文學,比如馬雲就曾說過,「我對錢不感興趣」。撒貝寧也曾說過,「北大還行」。等等,諸如此類的都是。這種炫富的方式與手段其實並不是什麼新鮮事,和我國古代的名人相比較可謂是大巫見小巫了。其中詩仙李白就被譽為凡爾賽文學的鼻祖。白玉盤,綠玉杖,散金三十萬等等都是小意思。小兒不識月,呼作白玉盤現在小學教材中選有這首詩。
  • 火爆全網的「凡爾賽文學」是什麼梗?
    凡爾賽,原本是法國巴黎近郊的一個衛星城,怎麼就成為了一門「新學科」的代名詞?「凡爾賽學」是如何悄然興起又星火燎原的?學習「凡爾賽學」和吐槽「凡爾賽學」的都是怎樣一群人?最近,一個名為「凡爾賽文學」的梗火了,先後登上微博、知乎等社交平臺熱搜,成了全國網友的「快樂源泉」。也許之前你從未聽說過「凡爾賽學」,但你一定不知不覺接受過「凡爾賽式」的信息衝擊。
  • 同樣是凡爾賽,撒貝寧為啥就不招人煩
    張蕾說自己是藝術類第一,尼格買提說自己也是第一,康輝反問誰不是第一啊。最後,保送北大的撒貝寧一桿清臺,「跟一幫還要考試的人坐在一起,唉呀真的是……」因為事先講好了是玩遊戲,所以他們聊得開心,觀眾看得也開心,沒人會往心裡去。可如果他們不是在玩遊戲,如果他們不是功成名就的主播,而是一群剛入職場的新人在那寒暄,那麼這種凡爾賽式的群聊就會變成暗流湧動。
  • 壕氣沖天|論整木界的「凡爾賽文學」
    時間:2020-11-21 09:32:57 瀏覽:1次 最近,繼「打工人」「尾款人」之後,一個名為「凡爾賽文學」的梗火了,先後登上微博、知乎熱搜,
  • 這些星座盛產「凡爾賽大師」,給你一絲線索,引你無限崇拜
    凡爾賽大師——金牛座金牛座給我們的第一印象就是穩重,老實,但其實金牛座也會給我們帶來驚喜,那就是金牛座在做某一件事情的時候,在有把握的情況下依然會說很難辦,最後卻成功了。因為金牛座沒有把握的事情是不會去做的,你以為金牛座同學答應你的事情並且說很難辦的,可能辦不成,是真的嗎?金牛座同學一般辦不到某些事的時候是根本不會去做的,而不是「這件事很難辦,我試試吧。」
  • 「老公竟送我一輛藍寶堅尼……」「凡爾賽文學」靠浮誇引爆全網
    全網瘋「凡爾賽文學」,靠浮誇炫富得來的圍觀點讚,是自信還是自卑?最近,中國網絡上瘋狂颳起「凡爾賽文學」旋風,還登上了微博熱搜,網民將其統稱為「凡學」。「凡學」是網民們自創的一種文體,由一位情感作家在微博上發揚光大,繼而引爆了全民的狂歡。「凡學」最大的特點是用看似平和的文本,不經意又拐彎抺角地炫富、曬恩愛,流露出自己的優越感,「用最低調的話,炫最高調的耀」。
  • 凡爾賽文學家是什麼意思 凡爾賽文學家解釋
    凡爾賽文學家是什麼意思 凡爾賽文學家解釋時間:2020-12-20 00:31   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:凡爾賽文學家是什麼意思 凡爾賽文學家解釋 1、凡爾賽文學家意思就是通過先抑後揚、自問自答的形式來讚揚自己的優勢,這個梗就是說一個有錢人太太在微博上發自己招聘的保姆是多麼的優秀,格局多高
  • 用最低調的話,炫最高調的富:他們才是頂級的「凡爾賽」!
    最近,「凡爾賽文學」火了。所謂的「凡爾賽文學」,就是在不經意間透露自己高人一等的氣質,文字內容似乎只是簡單地記錄生活,實則在顯示生活條件的優渥。網友總結,「凡爾賽文學」的特點就是:低調中帶著高雅,憂傷中帶著自誇。
  • 唐三也會「凡爾賽」,英俊有什麼用?奧斯卡:我覺得你在內涵我
    我們都知道唐三作為主角一開始長相是比較一般的,而在藍銀皇成功進化之後才變成了帥哥,但是在最近的劇情中,唐三卻展現了「凡爾賽文學」,讓人覺得十分的無語,大家一起來看看吧。 而唐三則回復到「我和榮榮是什麼關係關你什麼事?」
  • 反向凡爾賽,震驚人的文案原來是這樣
    要說最近最火的熱點非凡爾賽文學莫屬了朋友圈、各大社交平臺紛紛淪陷哪哪兒都有它的身影相信大家都快看膩了憑藉著廣大網友的創造力豆瓣上又開始出現反向凡爾賽文學創作大賽反向凡爾賽文學 ——賽爾凡文學大賞!真的很巧這數字減一個0是我這個月當保安的工資減去兩個0是我這個月的夥食費我爸今天打電話跟我說如果在外面上班覺得累就回來吧正好家裡的家族企業需要人接手我沒有思索就拒絕了我是一個要強的人不想被命運早早地安排靠打理家族企業過日子
  • 【星座控】十二星座的凡爾賽貴族長什麼樣?
    文/阿精 凡爾賽文學體火了。凡爾賽的精髓是明貶暗褒,先抑後揚,拐著彎的炫富,在不經意間流露出自己的優越感。凡爾賽文學通常出現在各大社交平臺上,朋友圈裡最常見。十二星座中誰都不可倖免,凡爾賽學愛好者存在於十二星座中,想知道十二星座凡爾賽貴族長什麼樣嗎?