北京時間4月11日,AV女優喬思琳-詹姆斯(Joslyn James)在接受《紐約每日新聞報》獨家專訪的時候顯示了身上的漢字紋身。這些紋身之中有一個似乎是個徵兆,預示著她與情夫老虎伍茲之間的未來。
色情明星喬思琳-詹姆斯在老虎伍茲徵戰美國名人賽的過程中一直很高調。在亞特蘭大「粉紅馬駒」脫衣舞俱樂部大跳豔舞,狠賺一筆之後,她接受了《紐約每日新聞報》的獨家專訪。在此次專訪之中,她展示了一些紋身給該報的記者看。
其中脊背上的紋身是用漢字寫成的。喬思琳-詹姆斯表示那是她為老虎伍茲專門刺的。這些紋身的意思是:「忠誠、耐心、承諾。」喬思琳-詹姆斯表示她大腿之上還有另外一個漢字紋身,那預示了他們之間的未來。該紋身的意思是:背叛。
以上紋身全是通過英文轉譯而來,所以並不清楚喬思琳-詹姆斯真的紋了那些漢字。不過通過檢索資料圖片,我們發現有一張照片(如圖)中的喬思琳-詹姆斯的確在大腿上紋有漢字。不過這組漢字應該是日本漢字。基本上可以與以下中文相對應:「快樂、夢中、因果應報、最高潮、真切。」
其實這組紋身中的「因果應報」也有預示作用。「因果應報」是佛教術語,可以解釋為:「善因者善果,惡因者惡果,有原因,則必有結果之應報也。」有鑑於老虎伍茲自稱已經重新皈依佛門,這個紋身倒是十分應景。至於是不是「善因者善果,惡因者惡果」,那自然是「仁者見仁,智者見智」。
喬思琳-詹姆斯在展示自己紋身的過程中,也就受了《紐約每日新聞報》的採訪。她表示自己根本不喜歡耐克的新廣告,因為看上去毛骨悚然。喬思琳-詹姆斯同時表示老虎伍茲不該那麼早復出,因為高爾夫比賽往往是他放浪形骸,出軌偷情的地方。
事實上,老虎伍茲便多次帶著喬思琳-詹姆斯參加高爾夫比賽。「當我在賓館中等他完成比賽回來的時候,我會在電視上看他打球。」色情明星說,「有時候,他看上去非常緊張。那個時候我會給他發簡訊:『寶貝,笑一笑更好。』而他會給我回簡訊:『不是在這裡。』
「你瞧,他傷害我這麼深,可是我並不希望他走厄運。他真的不應該這麼急匆匆回去比賽……他以前利用這些比賽來偷腥。他應該呆在家裡,修復與太太之間的關係。」 喬思琳-詹姆斯表示有段時間她深愛老虎伍茲,以至於在臥房中任高爾夫巨星擺布。為了取悅他,喬思琳-詹姆斯常常變著法子增加房事的趣味性。
與此同時,喬思琳-詹姆斯再次譴責老虎伍茲在為自己的幫兇撒謊,她表示球童威廉士,球場設計公司總裁布萊恩-貝爾(Bryon Bell)以及史丹福大學同學傑瑞-張(Jerry Chang)都了解她與高爾夫巨星之間的婚外情:「老虎並不在他們面前隱瞞我的存在。他們說他們沒有見過我,或者有可能見過我。我猜想布萊恩-貝爾與我一起在老虎伍茲拉斯維加斯的房子中進餐的時候……我是看不見的吧。我猜想傑瑞坐在我身旁的時候……我是看不見的吧。」
(小風)