紫月配樂荷蘭語朗讀:我的中國心@
01:41來自紫月說
我是紫月,一個身在異國他鄉,常常思念祖國的中國人,我願以:中,英,法,荷蘭語多語種朗讀的方式,說中國紅歌以及經典歌曲,傳承經典,與大家講咱們中國故事。
自《紫月說:多語種朗讀系列》相關視頻發布以來,一直有關注者私信我:需求相關視頻的外文語種相關文稿,由於本平臺這裡的音頻發布空間沒有提供音頻字幕的設置,所以紫月這裡以音頻加文章的形式發布相關音頻,以及配上相關音頻對應的語種文件,希望能幫助到以往有相關需求的關注者,也希望這裡能幫助到愛好相關語種外語愛好者,更希望能讓以往有些外語基礎的朋友重新拾起往日學習外語興趣。
我是紫月,一個長居海外的中國人,我把「我的中國心」用荷蘭語說給你聽:
我的中國心 荷蘭語文稿:
In mijn dromen zijn de landschappen zo goddelijk.
Zoveel jaren ver van thuisland, maar niets kan het ooit veranderen, mijn Chinese hart.
Westerse outfits kleden me, mijn hart zal altijd Chinees zijn.
Mijn voorouders hebben mijn hart al gemarkeerd met een Chinees merk.
Yangtze, grote muur, Huangshan, gele rivier
Ze zijn onvervangbaar in mijn hart.
Het maakt niet uit wanneer of waar, mijn hart zal nooit verdwijnen.
Het bloed dat door mijn aderen stroomt, brult - 'China' - dat is de naam.
Zelfs als ik in het buitenland ben geboren, kan het mijn Chinese hart niet veranderen.
我是紫月,剛剛把「我的中國心」用荷蘭語說給你聽。你聽,我說。
我是紫月,一個長居海外的中國人,我把「我的中國心」說給你聽:
河山只在我夢縈 祖國已多年未親近
可是不管怎樣也改變不了。 我的中國心
洋裝雖然穿在身上 我的心依然是中國心
我的祖先早已把我的一切烙上中國印
長江 長城 黃山 黃河 在我心中重千斤
無論何時 無論何地 心中一樣親
流在心裡的血 澎湃著中華的聲音
就算身在他鄉也改變不了。 我的中國心
我是紫月,你聽,我說。