上方藍色字體求關注
作者:七小妹
原創若需轉載請聯繫微信: qitianztt
一說到「PPT」,我們都知道它是基本的辦公軟體之一,而且你肯定也會毫不猶豫地讀出「P-P-T」這三個字母,似乎你剛接觸到這個詞時,它就應該那麼讀。
然而,事實並不是這樣子,那「PPT」到底該怎麼讀?
PPT是Powerpoint的縮寫,表示「幻燈片或演示文稿」,雖然我們經常把「PPT」讀成「P-P-T」,但是歪果仁並不知道你說的是「Powerpoint」,為了避免被誤解,該怎樣正確地表達呢?
老外會經常使用這些詞:
make a slideshow 或者 make a Powerpoint presentation
slideshow: [slaid'ʃəu] 幻燈片放映
這個詞是Graphic Interchange Format(可交換的圖像文件)的縮寫,但在英文裡就直接念[dʒif] ,並不像中文裡拆開來念G-I-F的。
etc全拼為et cetera,正確讀法為 [ɪt'sɛtərə],也相當於"and so forth", "and so on"或者"and other things"的縮寫,用於描述一系列沒有一一列舉的實物。
And then you can put those pieces of paper on your fridge, bathroom mirror etc.
然後你可以把這些紙條貼在你的冰箱上,浴室的鏡子上等等。
往期精選英語文章回顧