前言:來中國應援的韓國職業選手隨著聯盟競技的發展不斷增多,有些是被薪資吸引,有些是被隊內氛圍吸引,還有些是崇尚中國文化慕名而來。其中在中國頗受歡迎的Doinb和Rookie都已經熟練掌握了中文,而我們的theshy也不甘示弱,背後偷學。一句「我薅菜」讓網友挖出他的中文老師,竟然是網頁翻譯後哭笑不得,於是可愛的TheShy又找了一個中文老師?
網頁翻譯成為歷史
來中國應援LPL後,Doinb和rookie說中文能力一致得到了廣大網友的認可。Theshy就不同了,許是因為同行的對比,人家都說中文他不說,加之他本身就是流量焦點,一下就因為不說中文被推上了風口浪尖。大概率因為我們shy哥有點完美主義,雖然可以聽懂別人說話,但是怕自己詞彙量不夠也怕出錯,所以乾脆不說中文,怪不得網友逗趣地叫他羞男。
此後一系列事情都證明了theshy只是以前不太喜歡說中文,但是早就能夠聽懂中文並且可以跟隊友無障礙溝通了。在他開始直播之後,大家更加發現他的中文十分好,雖然暫時比不上rookie,還有個非常奇怪的口音讓他的中文聽起來十分可愛。
在他和rookie直播一起玩遊戲時,由於自己越塔沒把對面兩人打死,激動地脫口而出:「我薅菜」,讓廣大網友樂開了花,不禁疑惑這是從哪學的口音?鬼機靈的網友早就找到了出處,對比了一下網頁翻譯的韓文翻中文的發音,這時大家心裡就該明白了,TheShy跟裡面的發音一字不差,原來是我們錯怪theshy了,難為他用網頁翻譯自己偷偷學中文了。
但是悄悄告訴大家,theshy找到新的「中文老師」了!Theshy終於如願以償地擺脫了網頁翻譯。
喜提中文老師——藍藍子
在一次直播中寶藍表示:雖然TheShy中文是可以的,但是如果你說得特別複雜,說的中文不是那種普通的中文,他就很難理解。之前有一次跟TheShy在講東西,也不是講東西,就是平時聊天的時候,然他想要說一個詞,正常中國人是用善良來說的,但是我知道他想說那個意思,但是我覺得我說善良他可能不確定我說的是不是他說的那個意思,然後我就把善良換成了好心,他就能聽懂。因為兩個簡單的字他就能理解,善良和好心這兩個詞他肯定能理解好心啊,雖然意思差不多。
網友紛紛調侃寶藍是第一個中翻中的翻譯,shy哥喜提新的中文老師——藍藍子,這是專挑熟人下手?
總結
TheShy遊戲中和現實中簡直就是兩個人,遊戲裡像「大狼狗」,現實中是「小奶貓」,也可能是出自認真遊戲的心態才打得那麼兇悍吧。不過有網友吐槽了,他在遊戲中說自己菜,網友說他那是菜的話,我這就得「入土為安」了。
Theshy不僅遊戲實力強,心態好,在現實生活中的性格也很是惹人喜愛,不僅吸引女粉,更多的男粉被他所折服,大概這就是第一上單的獨特魅力吧。
希望在寶藍的中文指導下,能進一步口語化的和大家用中文交流。