11月19日,《吞噬星空》官方微博放出了定檔公告,並更新定檔日期為11月29日,玄機突破自我的科幻大作正式走上正軌。就在所有人認為在上映前需安靜等待的時候,11月22日,官微再次更新動態:《吞噬星空》六國語預告片。
這個消息很快在《吞噬星空》圈內擴散,粉絲為之震驚。《吞噬星空》更新6國語言的預告片,其意思很明確:《吞噬星空》全球同步首播!
六國語言:中文,英文,日文,西班牙語、泰語、俄語。每段預告動畫內容相同,僅更替了字幕,每個預告時長1分29秒。不過這次六國語預告中大部分的鏡頭和11月19日的PV類似,沒有什麼實質性的更新。
唯一有區別的就是每段PV最後的海報都是不一樣的,按照每種語言對應的國家進行的優化。
英文版:平平無奇。可能是美國片看多了,《吞噬星空》英語版的預告海報有點《星際特工千星之城》的既視感。中文大字,配音譯文,人物全身戰鬥服包裹,手持武器,風格非常類似。
日文版:《遊戲王》劇場版的既視感。日文版海報右側有高級領主級的九頭蛇龍,有點像《遊戲王》的青眼究極龍,配上日文就更像了。不過整體非常符合日系的海報風格。
西班牙語版:標準的西部牛仔風。畫面整體呈紅色,人物都經過濾鏡處理。和其他語言的預告海報比,西班牙語的海報內容較少,只有4個出場人物,背景幾乎可以忽略。
俄語版:《暮光之城》的既視感。俄語版的羅峰和其他版本比好像「美了」那麼一點點。不知道這種風格的男主老毛子喜不喜歡,畢竟和俄羅斯漢子的畫風天差地別。
泰語版:不知道為什麼,聽泰語的預告小編腦海中一直閃爍著「金坷垃」幾個字,後仔細想想又不對,那不是泰語廣告。仔細品味泰語,就只能想到「殺蟲劑」和「熊貓芝士」的廣告,太洗腦了。沒有看過這個預告的觀眾一定要停下泰語版本,實在是出戲,語言中充斥著快樂。
說回海報,不知觀眾有沒有看過泰劇,因為太過的宗教色彩,內容上都是偏深色。顯然玄機也考慮到了這點,海報上看像是講述徐欣和羅峰坎坷的婚姻。
最後是中文版海報,玄機對自己人還是很大方的,中文海報的內容要素最多,出場人物也最多。不過海報這東西嘛,除了布局和上色也沒有太多的亮點了,從配圖上分析不出太多的內容,中規中矩。
從海報內容看,《吞噬星空》第一階段的劇情可能僅推進到高級領主級的九頭蛇龍那邊,因為每張海報都有它的身影,就好像最終BOSS一般。或者也可能像《鬥羅大陸》那樣分不同的章節,星鬥大森林、瀚海乾坤之類的。
不過在內容上不必擔心划水,《吞噬星空》的節奏相當緊張,幾乎是全程高能。不用擔心玄機像製作《鬥羅大陸》那般划水。此次的戰鬥畫面有了質的飛躍,說是如德芙般絲滑也毫不過分。
3D美學+熱血戰鬥,這次東方英雄武者羅峰絕對能震撼全球。玄機科技選擇6國語言同步上映,想必也是非常有信心,就看《吞噬星空》給國漫增光了,讓世界看到中國的科幻動畫!
#吞噬星空動畫#