Growth in money supply scaled down

2021-01-14 中國日報網

Central bank: Economy's needs met during deleveraging

Growth in a broad measurement of China's money supply dropped to a record low in June as regulators worked to reduce leverage in the nation's economy.

The M2 money supply grew 9.4 percent from a year earlier, after a 9.6 percent growth rate in May, which also was a record low, according to data from the People's Bank of China. That is compared with a 12 percent target for the broad money supply for the whole year.

But not too much should be read into the slower growth of money supply because credit grew at a proper level to support economic activities, Ruan Jianhong, head of the Survey and Statistics Department of the central bank, said on Wednesday.

Ruan said the change is a natural result of deleveraging in the financial sector.

The central bank has vowed to contain financial leverage, fending off financial risks involved in key areas such as shadow banking and real estate financing.

The money supply growth change is no surprise, according to Li Chao, chief economist with Beijing-based Huatai Securities. The central bank sent signals to the market of its intention to enhance supervision earlier in May, easing market tensions through injecting liquidity, Li said.

Debt reduction in the financial sector has not impacted economic activities, Ruan said. "The financing demand in the nonfinancial sector has been met properly," Ruan said.

M2 includes cash, liquid accounts and other accounts including savings deposits and some securities. In the nonfinancial sector, M2 increased by 10.2 percent year-on-year in June, which is 0.8 percentage points higher than the overall growth of the M2 supply.

The financial sector has continued to support economic activities, "especially to sectors that have become new growth engines," Ruan said.

There has been considerable growth in medium - to long-term loans issued to sectors that make a high contribution to growth. In the first half of this year, credit issued to the high-tech manufacturing sector grew at a higher rate than the average for manufacturing, according to the central bank.

Supported by the continued advance of new growth drivers, the Chinese economy ended in a strong position in the first half this year.

The economy is not likely to lose its growth momentum in the second half, either, said Gao Huiqing, head of the development research department of the State Information Center.

Gao said it "might be a good idea" to quicken deleveraging a little while stabilizing growth "is not the top task for the government".

"It will be a long-term campaign to defuse the systemic financial risks and it might take years to finish. The pace needs to be controlled properly so that it will not hurt economic growth," he added.

wangyanfei@chinadaily.com.cn

相關焦點

  • 金融英語:Money貨幣
    Other negotiable instruments and cash on deposit in banks are also considered to be money.The supply of money in the economic system of a country is monitored very carefully and measured on a regular basis by governmental authorities.
  • Down for the count? 敗得很慘
    Yes, "down" in "down for the count" means down to the floor; "for the count" means "for the count of eight".
  • 英語詞彙指導:provide與supply的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:provide與supply的用法區別 2012-12-13 21:05 來源:可可英語 作者:
  • 英語新聞|Qingdao pushes for new stage of growth
    青島:開放創新,深度融入新發展格局Qingdao will roll out a number of measures to further implement its opening-up, and hopefully usher in a new stage of growth
  • down是向下,out是在外,那down and out是什麼意思?
    我們知道down表示向下,out有「在外」的含義,那down and out是什麼意思呢?down and out的意思是「having no luck, no money, and no opportunities」,即「窮困潦倒的,一無所有的,必定失敗的」。
  • 俚語:「down to earth」不是「掉到地上」
    大家好,今天分享的表達是「down to earth」, 它的含義不是指「掉到地上」,它的含義是:down to earth 實際的;務實的She's a down-to-earth woman with
  • 「money pit」別理解成「金錢陷阱」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——money pit, 這個短語的含義不是指「金錢陷阱」,其正確的含義是:money pit 大錢坑,花錢無底洞We don'twant the project to become a money pit.
  • 花錢如流水,英語真的說「spend money like water」嗎?你猜!
    而且涉及到的英語單詞是人人都愛的money錢。畢竟沒有錢那是萬萬不能的。在中文中我們經常說花錢如流水,但是英語真的是說spend money like water嗎?哈哈哈,你猜!Throw money away?第二個要說的英文表達是throw money away。字面意思是把錢丟掉,真實的意思就是花冤枉錢,可不就是類似把錢丟掉了嗎?
  • 西裝品牌Suitsupply擴張 在香港開第一家旗艦店
    就是在這種背景下,荷蘭男士西裝品牌Suitsupply(需求面積:150-350平方米)也在香港中環開出了第一家旗艦店。包括香港店在內,去年它在中國(北京、上海和香港)一口氣連開了4家實體店,今年還計劃在杭州嘉裡中心再開一家。
  • China, Latin America to drive high-quality growth…
    China and Latin American countries will strengthen cooperation in more areas such as technology and medical treatment in the post COVID-19 pandemic era, with the aim of pushing forward high-quality growth
  • money和currency的用法區別,與「錢」有關的諺語,你知道多少
    今天我們來學習money和currency的用法。currency通貨;貨幣;通用;流行;流傳The bank will supply and buy back foreign currency.銀行供應和回購外幣。
  • dear money 才不是親愛的錢,勸你千萬別碰它
    實用口語表達dear money 高利貸dear money高利貸money that is expensive to borrow, because the ratemoneylender 絕不是普通的債主,而是靠放債謀生的人,也就是人們常說的放高利貸的人。Even if you are really short of money,do not borrow dear money from strangers.