kiss是親,ass是屁股,kiss ass 難道是「親屁屁」?你太汙啦!

2020-12-12 趣課多英語

之前已經為大家講過 kick ass 這個短語,

並不是「踢某人的屁股」的意思,

而是「很厲害,了不起」。

那麼,今天要介紹的 kiss ass,

你知道是什麼意思嗎?

這兩個單詞的意思分別如下↓↓

kiss /ks/

v. 吻,接吻 n. 吻

ass /s/

n. 屁股,驢子,蠢人

kiss sb's ass 難道是「親吻某人的屁股」?

你可千萬別想歪啦!

其實這個俚語比較粗魯,

有點跪舔的意思,

表示:拍某人馬屁,奉承某人,向某人獻殷勤

英文釋義:To flatter, fawn over, or eagerly agree with one, especially a person of higher authority, as a means of currying favor.

奉承身處高位、有權勢的人,作為一種獲取好處的手段。

flatter /fltr/

vt. 奉承;諂媚;使高興

fawn over (on sb.) 奉承,恭維,討好

He doesn't kiss ass, harm or take advantage of others.

他不會拍人馬屁, 也不會去害人和佔人便宜。

Ross likes kiss certain people's ass but talk shit behind another's.

羅斯很喜歡在人前拍馬屁,但卻在背後說別人的八卦。

既然拍馬屁是 kiss ass,

那「拍馬屁的人」該怎麼說呢?

其實將這兩個單詞換一下前後順序,直接 +er 就可以啦!

ass-kisser 拍馬屁的人,馬屁精

英文釋義:a person who tries to please someone in order to gain a personal advantage

為了獲得個人利益而取悅某人的人

Oh, he's such an ass-kisser. I can't believe the boss falls for it!

喔,他真是個大馬屁精,我不敢相信老闆吃他那一套。

He often goes to his boss's office alone and kisses ass of his boss. His fellow workers call him an ass-kisser.

他經常自己去老闆的辦公室給老闆拍馬屁,別人都說他是個馬屁精。

關於 ass 這個詞,你可千萬不要小看它,因為下面這波俚語將會讓你重新認識它↓↓↓

work your ass off

這是一個地道的美國俚語,

從字面上理解,好像就是累到屁股都飛了,

實際意思是:to work very hard 拼命幹

這個短語很常見了,ass 如果替換成 head 就可以拿出來隨便用了。

I worked my ass off for that man.

我為那個人累死累活的。

Get laser focused at the task at hand, and work your ass off to get over the bump that youencountered.

將注意力集中在手邊的工作,並且拼命去克服你碰到的障礙。

be on sb's ass

這個俚語可不是「在某人的屁股上」

真實意思是:纏著(某人)不放,糾纏(某人)

The police have been on my ass ever since I got out of jail.

自從我出獄後,警察就糾纏著我不放。

be up sb's ass

be on sb's ass 是纏著某人不放,

那麼 be up sb's ass 是什麼意思呢?

這兩個俚語的意思其實差不多,

但 be up sb's ass 主要表示的是:

開車緊跟在(某人的)車後

英文釋義:

to be driving too close to the car in front of you

I had a sports car up my ass for the first 50 miles.

剛出門就有一輛跑車緊跟在我的車後,跟了我50英裡路。

move your ass

這個字面意思是「移動你的屁股」,

什麼情況下需要挪動你的屁股呢?

當對方很著急要你做什麼事情的時候。

所以 move your ass 意思就是:

別磨磨蹭蹭的,趕快

a rude way of telling sb to hurry

用一種不太禮貌的語氣讓你趕快行動起來。

Move your ass, man, we've got a lot work to do!

動起來動起來,我們還有很多事要做呢!

Move your ass or we'll be late.

你給我快點,要不然我們會遲到的。

asshole

可能在看美劇或電影的時候,

會見到這個詞,

asshole 指的是:討厭鬼,蠢貨,笨蛋

比如說我們生活中被人討厭的渣男、渣女、王八蛋、混蛋等,都可以用這個詞來表示。

這個詞比較有攻擊性,不建議大家使用哦~

You are not an asshole, you just trying so hard to be one.

你不是一個混蛋,你只是如此努力的成為一個混蛋。

Some asshole had parked so I couldn't get out.

哪個蠢貨亂停車,我的車給堵住出不來了。

make an ass of yourself

意思是:to be have stupidly and look silly

做蠢事,出洋相,鬧笑話

Simon always makes a complete ass of himself when he's had too much to drink.

西蒙總是酒一喝多就醜態百出。

不過,最後要提醒大家!

對於歪果仁來說,ass 這個詞帶有很多暗示性含義,所以大家一定要非常謹慎地使用。

這個詞絕大多數情況都出現在非正式場合或熟人之間,在正式的場合或跟不熟的人交談的時候,大家可千萬不能亂用啊!

相關焦點

  • 知行翻譯:別把「Kiss her ass」翻譯成「親她的屁股」了
    截至目前,中式英語仍然廣泛流行在我們身邊,有不少人甚至覺得這種英語表達才是正確的,而拒絕學習和使用正確的英語表達,今天知行君就給大家舉個例子,當您看到「Kiss ass」時,會翻譯成什麼?知行君相信有不少人會翻譯成「親屁股」吧?
  • kiss one's ass是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?
    當你不亦樂乎的時候,她也許已經覺得很被冷落。2、cover one's ass看到這個想到了kiss one's ass,意思是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?不是遮住某人的屁股,而是指「掩護、掩蓋(某人或事)」。例句:DHS needs you to cover its ass.
  • hard-ass不是「硬屁股」,pain in the ass也不是「屁股疼」!
    文:地球大白在以往的文章裡面我們會清楚,英文中會經常用「dog、cat」等詞去指代某某人,其實還有很多詞也是如此,比如今天大白要說的「ass」,ass我們熟悉的意思是「屁股」,那你知道其在很多短語應用中都是指代人的,話不多說,下面我們就來看看吧!
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。比爾:哇,你只用了不到10分鐘就把我的電腦修好了!你太厲害了!Alex: Yep. I just kick ass.艾利克斯:是的,我就是這麼厲害!
  • pain in the ass居然不是「屁股疼」!那是什麼意思?
    我們都知道ass是「屁股」的意思那有人對你說:You're a pain in the ass啥意思?你屁股疼?你得了痔瘡?哈哈哈~都不是~pain in the ass什麼意思?用來形容人pain in the ass表示↓眼中釘,麻煩精,討厭的人比如,老闆總讓你加班,很不爽My boss is a real pain in
  • 「sorry-ass」別理解成「對不起屁股」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sorry-ass, 這個短語的含義不是指「對不起屁股」,其正確的含義是:sorry-ass 差勁的,不能接受的;可憐的,質量差的
  • 老外說pain in the ass什麼意思?屁股疼?才不是!
    屁股;驢子;蠢人屁股(粗話,非正式)表示屁股的詞:butt,booty(一般指女性),assbooty shorts :熱褲 其實呢,>當ass和某些形容詞組合的時候它就變身,不再是屁股了比如▼pain in the ass 討厭鬼
  • 「pain in the ass」別理解成「屁股疼」,會鬧笑話!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「pain in the ass」, 這個短語的含義不是指「屁股疼」,其正確的含義是:pain in the ass 極其討厭的人(或事物)The kids
  • Bust one's ass跟Ass其實沒有什麼關係?
    Bust one's ass 累得要死,拼盡全力Bust [bst] v. 打破;摔碎;突擊搜查Ass [s] n.蠢人;笨蛋;驢If i had know that you wouldn't make it, why was i busting my ass to make this delicious thanksgiving dinner for youIf i had know that you wouldn't make it, why was i
  • 「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?
    我真羨慕你!你為什麼能有見朱一龍的機會!!你今晚回家後,一五一十的跟我說說。③Time is money, focus on the highlights, I do not need a blow-by-blow account.時間就是金錢,突出重點,我不需要流水帳。所以明星特別害怕的「blow-by-blow」,你知道是啥了嗎?
  • XOXO是什麼意思,你知道嗎?大家可不要想歪了喲!
    周一見,愛你喲,親親抱抱(麼麼噠)。大家注意在正式場合不要用這個表達。下面我們再來看看英語中與kiss有關的短語表達。1、kiss-ass 馬屁精,諂媚者, 奉承He doesn'tkiss ass, harm or take advantage of others.他不會拍人馬屁, 也不會去害人和佔人便宜。
  • 如何理解delicious my ass
    如果有熟悉的外國朋友跟你說 It's delicious你就可以開玩笑跟他說:Delicious my ass.delicious my ass|好吃個屁My ass 可以放在形容詞之後,用來表示…個屁。
  • 男女每天「kiss」,身體會發生很多變化,這個部位千萬不要親
    一般情侶之間都會經常kiss,因為接吻會給人一種愛情的甜蜜感,還可以體會到愛情的美感。如果是親吻自己喜歡的人,還會感覺到身心愉悅。而且接吻也是很常見的表達愛意的方式,也是一種變相的思想交流。對於很多年輕人來說就很喜歡接吻,但是對於一些老夫老妻,他們就不會在意這麼多。因為他們覺得自己年齡大了,如果經常接吻的話還會感到害羞。他們也會覺得接吻是年輕人應該做的事情。
  • 「giblet-head」是罵你沒腦子,那「kick your ass」是說啥呢?
    And if it gets one degree hotter,I'm gonna kick your ass.要是再升高一度,看我不扁死你。kick one's ass字面意思是「踢某人屁股」,這個運營到日常口語中通常指「揍死某人、痛扁某人」,言外之意就是因為某件事要給某人一個難堪的結果。Don't mess with me unless you want me to kick your ass.別惹我,小心我揍你!
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 名偵探柯南新蘭高甜名場面:新一倫敦深情告白,小蘭清水寺的高甜kiss
    新一在大本鐘下的深情告白也太蘇了吧,小蘭清水寺的回應之吻也是甜度滿分,新蘭女孩今天也是被新蘭夫婦甜到的一天。都多少年了終於親上了,媽媽快來看啊你粉的cp終於kiss一次了。一把新蘭黨的糖直接塞進粉絲嘴裡,新蘭黨默默萌了那麼多年,終於是熬出頭了啊!
  • 你跟「紐約腔」的距離或許就只隔著這50個英語俚語!
    「kick ass」 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: 「I’m going to kick his ass.」 (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時,就像上面例句一樣用。kick ass 還可作「打敗某人的意思」。
  • 【有聲繪本故事】《A Kiss for Little Bear》給小熊的吻
    · 正· 文· 來· 啦 · "This 你願意把這個帶給她嗎,母雞?」 "Yes, I will," said Hen. 「我願意。」母雞說。
  • 新一小蘭kiss原畫公開啦!青山親自繪製-紅色修學旅行柯南特別篇
    動畫特別篇《紅色的修學旅行》中的歷史性鏡頭——新蘭kiss原畫稿公開啦!自從前幾天放出《紅色的修學旅行》中新一撒糖的消息後,不少網友就問評論:說好的撒糖,怎麼沒有實質性的畫面呀?這下終於等到了,就問你夠不夠甜!!注意看小蘭的動作:用手扯住新一的領帶。難道是小蘭強吻新一?
  • 邊出劇嘅Kiss戲令你起雞皮???
    情侶要襯啦,Kiss得唔可以誇張啦,氣氛又要到肉啦,哇,齋聽都好難!!!!觀眾等咗好耐嘅Kiss戲,最疊嘴算OK,唔會Kiss得太狂。仲有黃宗澤嘅Kiss,你覺得點??????你印象最深刻係邊pair?無論如何,睇TVB劇嘅kiss戲由細到大都好似係禁忌咁。