《老司姬》:將以女性視角為玩家推薦、科普一些遊戲以及文化向的東西。
耽美遊戲(也可以叫做BL/薔薇遊戲),一直也是算在女性向遊戲分類中的,主要描繪的是男性與男性之間的情愛故事。或許跟主流遊戲比起來,女性向遊戲只是一個小分類,而其中的耽美遊戲更是小眾中的小眾,但不可否認的是,現在無論是臺前還是幕後,無論是嚴肅探討還是戲謔調侃,「腐」文化已經相當泛濫了。這麼說吧,即使是我的母上大人,也暗搓搓的看了兩本輕度BL小說⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
但是今天呢,腐腐醬不聊耽美遊戲,而是就單純聊聊耽美文化。
這是我以前玩《情熱傳說》時畫的 史雷X米庫裡歐 BL同人
在我們天朝,將男男題材的東西稱為「耽美」或者「BL」,有時也直接說「腐」。而相信大家都知道,這種叫法的來源是日本,這種文化的起源也是日本。但是日本腐女最常用的稱呼卻是「やおい」或者「BL」,雖然耽美也有這個意思,但根據日本維基百科介紹,耽美本意並非腐向題材,所以大概就是因為這個原因,即使耽美在後來也有腐的意思,但在日本並不是最常用的。
耽美本意
耽美其實是一個文學詞彙。
「耽美」最早出現在日本近代文學中,是一種與自然主義文學對立的學派,屬於浪漫文學的一個分支。「耽」即沉溺,「美」即美麗的事物,字面上來說,耽美就是「沉溺於唯美」「沉溺於美的事物」。但是大概在60年代之後,這個詞被用以指代描繪男性與男性戀情的漫畫小說,並沿用至今。現在,無論是日本還是中國都有「耽美」這種說法,尤其是在中國。
少年愛與JUNE的出現
也差不多是在60年代,日本漫畫終於有了真正意義上的少女漫畫分支,然後在1966年左右,日本少女漫畫界又誕生了「花之二十四年組」,即昭和二十四年左右出生的一批少女漫畫家,其中就包括首次嘗試耽美領域的竹宮惠子、山岸涼子、萩尾望都等,他們主要以「少年愛」為創作題材(少年之間的愛戀)。不過也因為剛發展,大部分少年愛作品仍然只能依附在傳統少女漫畫雜誌上連載,直到《JUNE》雜誌的出現。
竹宮惠子、山岸涼子、萩尾望都
《JUNE》是1978年創刊的漫畫小說混合志,也是日本首部耽美雜誌,主要內容為面向女性讀者的男同性戀題材。「花之二十四年組」的耽美前輩們主要就是在《JUNE》雜誌上發表以「少年愛」為主題的作品,而「JUNE」在日本也成為了概括此類作品的稱呼。
不同時期的《JUNE》
另外,據竹宮惠子說,當時整個日本都受到歐美文化的衝擊,比如好萊塢電影。當時的日本女孩都憧憬歐美女性的藍眼睛、白皮膚以及高挑的身材,所以當時的漫畫就出現了大得出奇的星星眼、五顏六色的頭髮、「全是腿」的身材,這種畫風在少年愛作品中也有一些體現(並非全部)。
畫風不那麼少女的作品:《日出處天子》-山岸涼子
而在少年愛作品的描寫上,因社會背景原因,比如同性戀在當時的日本也不是那麼容易讓大眾接受、戰後日本還籠罩在一片陰雲之中、日本女性地位太低等。所以那個時代的少年愛作品幾乎全是悲劇,比如耽美鼻祖級漫畫《風與木之詩》(作者竹宮惠子)。
《風與木之詩》:雌雄莫辯的人設
在《風與木之詩》中,還處於少年期的吉爾貝爾有著雌雄莫辯的長相和身材,美麗到讓男人瘋狂,女人嫉妒。但他的一生都是悲慘的,整個故事華麗卻又令人心碎。
這階段的作品最重要的一個標誌就是,主角基本上都是性徵還未分化的少年,感情刻畫很曖昧很朦朧很乾淨,即使是性描寫也是唯美的隱晦的(用我們現在的行話來說就是清水向)。並且這個時代的少女漫畫作者本身學識淵博,每創作一部作品都要查閱很多資料,所以這個時期的漫畫不僅「有文化」,還長篇連載,比如上文提到的耽美向《風與木之詩》《日出處天子》,傳統少女漫畫也有《王家的紋章(尼羅河女兒)》等。
熱血少年漫對同人創作的影響
70年代後期,因為《機動戰士高達》所引發的全民熱潮也帶動了當時的同人創作圈,各種帶有性描寫的同人誌打破了之前相較朦朧的少年愛。而進一步煽動這股風潮的就是80年代紅得發紫的TV動畫《足球小將》,該作在當時不僅吸引男性觀眾,女生更是被這種全員漢子的設定萌到爆(這個設定讓現在的腐女們也很受用啊喂)!
足球小將
足球小將同人誌:月に濡れたふたり/まのあ そのか 個人志
和《高達》一樣,《足球小將》這種揮灑著少年汗水與友(ji)情的作品成功徵服了女性同人創作者的心,各種同人誌紛紛出爐,其中也包括為數不少的H同人誌,而其中最出名的同人作者大概就是尾崎南了,他最喜歡創作若島津健X日向小次郎CP,乃至於在她的商業志成名作《絕愛》中,主角泉拓人也和小次郎一樣,是一位熱愛足球的運動員,而南條晃司的原型就是若島津健。
尾崎南所著足球小將同人誌《獨佔欲》
不僅《足球小將》,之後的《灌籃高手》,乃至這幾年的《黑子的籃球》、《排球少年》也是如此……相信各位都難以數清它們的BL本子數吧。
所以說啊,運動番容易出基情,真的是一個從上世紀起就不變的真理!!!
《灌籃高手》同人
《黑子的籃球》同人,圖源P站
《排球少年》同人,圖源P站,上面的文字翻譯:影山,我已經忍耐不住了
咳,總而言之,日本的耽美同人創作發展迅速,同時一個新的詞「やおい」也出現了。