「まで」常用的4種用法,你學會了嗎?

2020-12-07 光醬語言研究所

「まで」是日語中經常會用到的單詞,而且頻率也不低,但是很多小夥伴卻沒有完全理解它的含義,但是大家真的都理解嗎?今天就讓我們一起來梳理一下吧!

首先我們我們需要了解它的最常用的一個用法,就是表達範圍的含義,它的句型表達為 「場景名詞+まで」,這裡的「まで」用來表示地點範圍,它更多地翻譯為「到…」,比如「東京から大阪までどのくらいかかりますか」、「駅まで走ります」。而且還可以搭配「から」一起使用,「から~まで~」就是我們成對的慣用句,表示「從…到…」,大家需要注意,並不會使用「から~に~」,以為「に」並不能表示範圍的含義。

如果後句使用了移動動詞的時候,「に」一般來說表示目的地,「まで」表示出發到場所的範圍,但是中文解釋都為「到」,比如「學校まで行きます」、「學校に行きます」,當後句是「走る、歩く、泳ぐ」時,就只能使用「まで」,不可用「に」。

它能夠表達期間的含義,它的句型可以表達為 「時間名詞+まで」,它能夠表示動作執行到「まで」之前的時間範圍,一般可以翻譯為「到…(時間)」,比如「8時まで勉強していました」、「夜まで寢ていました」。如果表示時間的時候,「まで」、「に」、「までに」其實還是有一些差異的,接下來我們就一起來看看,「まで」表示到該時間為止的這段持續時間,所以其動作是一種狀態;「までに」則表示到該時間為止的某個時間內,發生的某一個動作;「に」則是指定的時間,表示在該時間執行某動作。

它還能夠表達動作期間,它的句型可以表達為「動詞連體形+まで」表示到某個動作結束之前的行為,也翻譯「直到…」,比如「帰ってくるまで待っています」、「死ぬまで働きたくない」

當然它也能夠表達程度和類推,句型一般為「名詞+まで」表示涉及到常理之外的範圍,讓人驚訝的感覺,可以翻譯為「連~、甚至~」,比如「あなたまでそう思うの?」表示別人那樣想就算了,連你也這麼想;比如「子供にまでばかにされている」表示連小孩都把我當白痴,表示傷自尊。

最後,「まで」可取代「が、を」,但遇「に、へ、と、で、から」時,「まで」需要後置。

相關焦點

  • 淺談あくまで的用法,讓你更加了解它
    那麼「あくまで」的含義是什麼呢?又該怎麼用呢?讓我們一起去看看吧!首先,「あくまで」經常被用在口語中表示對範圍的限定,也可以理解為「不超出這個範圍」,並且有種「超出這個範圍我不知道或者我不負責」或「排除其他可能性」的言外之意,翻譯成中文,可以用「終究只是、再怎麼說也只是、說到底不過是、這僅僅是」去表達。
  • 日語中的「大変ですね」的四種用法,你都知道嗎?
    「大変(たいへん)ですね」是日本人常掛在嘴邊的一句話,但要用漢語翻譯可就困難了。因為「大変」這個形容詞有很多意思,既可以表示「太糟糕了」,也可以表示「太辛苦了」,「太不容易了」,「太難了」等等。今天就跟小編一起來看看這個句子常見的四種用法吧!真辛苦啊!對承受著肉體和精神上的辛苦的人,說一句「大変ですね」,就是「你辛苦了」的意思,類似於「ご苦労様」「お疲れ様」。
  • 日語格助詞で的用法,你知道多少呢?
    在這之前,已經對「が、から」這兩個格助詞做了說明。今天,我們接著講解「で」的用法。1、表示動作發生、進行的場所。多譯為「在某地做某事」。並強調的是動態的動作。で後面的「は」起著與前面一句的「昔は」形成對比的作用。4、表示不發生化學反應的原材料。多譯為「用~~~做成的」例:野菜と果物でサラダを作りました。翻譯:用蔬菜和水果做了沙拉。
  • 「普通ふつう」不普通,這兩種截然相反的用法你get到了嗎!
    「普通」不普通,「ふつう」在日語中不僅僅可以表示普通的意思,表示不普通也會用到這個「普通」。01日語中的「普通ふつう」第一種意思是和中文一樣的意思,普通=「通常」「一般」「正常」このカレーの辛さは普通だね。
  • N5文法01「名詞-主題與說明句」~は~です
    「は」是什麼?三.「です」是什麼?四.什麼是「禮貌體」、「普通體」?1)名詞文體與時態2)名詞的否定用法(時式比較)五.注意文體一致性六.如何用疑問句來表達?名詞文體與時式非:非過去式(現在式或未來式)/過:過去式/肯:肯定/否:否定【注意】名詞的否定用法有四種表現,意思相同,例如:敬體:ではありません = じゃありません = ではないです = じゃないです
  • 「お元気ですか」有幾種回答方法?
    比如我們碰到了好久不見的朋友時,就要問「お元気ですか」(你好嗎?),這句話就相當於英語的「how are you?」如果是關係比較親近的朋友,還可以直接問「元気?」。如果是在書信中或者是正式的場合,就要說成「お元気で過ごされていますか」或者「お変わりありませんか」?那麼當被問到這句話的時候,你應該怎麼回答呢?跟老師一起看看吧!
  • 日語格助詞「に」,也是用法最多的一個格助詞,你又知道多少呢?
    今天僅對最後一個「に」的用法進行總結和說明,也是用法最多的一個格助詞。滿滿的乾貨,對於正在學習日語中的你,一定會有所幫助的。一、「に」的用法1、表示人、事物的存在的場所,或靜態的動作、作用的場所。(解釋:此處的「に」表示事物存在的場所)例:あのう、先生は今教室にいますか。翻譯:請問老師現在在教室嗎?(解釋:此處的「に」表示人所在的場所)2、表示動作、作用的對象或動作的施動者。
  • 「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
    「ご多忙のところ恐縮でございますが」「お忙しいところ」和「ご多忙のところ」意思完全相同,使用中完全可以交換使用的。除此之外,還有「ご多忙中」「ご多忙の折」「ご多忙のみぎり」等使用方法,基本多為書面使用。
  • 日語敬語應用:你分清「當社」「弊社」與「貴社」「御社」了嗎?
    在日語面試、商談中,我們常需要提到我公司:「當社」「弊社」貴公司:「貴社」「御社」但你曾注意他們的區別嗎?今天我們就來學習一下~日語辨析之「當社」「弊社」與「貴社」「御社」共通する意味共同的意思「當社」「弊社」都用於稱呼自己的公司。「貴社」「御社」都用於稱呼對方的公司。使い分け使用區別「當社」「弊社」的用法區分:社內用當社,社外用弊社,有信心用當社。
  • 日語助詞「を」的用法總結
    今天我們看一下助詞「を」的用法。提到助詞「を」,大家第一時間想到的應該是它表示賓語的用法,表示動作、作用直接涉及的對象,後面的動詞為他動詞。如「本を読む」、「歌を歌う」。這可以說是「を」大部分的用法,不過除此之外,它還有後續自動詞的用法。
  • 揭秘日語裡的百變副詞「ちょっと」的用法
    各位同學大家好,今天老師要講的是日語裡最常用也是最難理解的副詞之一——「ちょっと」的含義和用法。稍等我一下(等我一小會兒)ちょっと聞いていいですか。 你能聽我說一下嗎?(不會佔用你太長時間)表示數量少或程度低「ちょっと」還可以表示數量少或程度低,這時它與「すこし」意思類似。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    與其他助詞相比,助詞「が」用法不多,最常見的就是表示主格和表示對象的用法。對於日語初學者來說,「が」表示主格的用法很容易就和助詞「は」發生混用,今天小編在介紹「が」用法的基礎上,對二者的用法的作一下簡單的區分,希望能幫助初學日語的小夥伴們消除一些疑惑。
  • ている的6個用法,你用對了嗎?
    01|表示動作正持續進行中首先我們先來看看它最常用的用法,那就是表示「動作正持續進行中」,而且我們還能夠根據是否可以持續進行,我們可以將動詞分為持續動詞和瞬間動詞,比如在日常生活中的吃、喝、讀、看、聽就是常見的持續動詞。如果表示動作在持續的過程中,用到的就是「動詞+ている」,這時候的動詞部分使用的必須是持續動詞。
  • 日語格助詞之二——「から」的用法(共8回)
    昨天做了第一個格助詞「が」的用法,今天講解和總結格助詞「から」的用法。1、表示時間、空間、順序等的起點。意思為「從~~~~~~(開始)」的意思。(解釋:此處的「から」表示時間上的起點)例:1から10まで數えてください。翻譯:請從1數到10。(解釋:此處的「から」表示順序的起點)2、表示動作的主體、起點等。
  • 「結構」在日語中的用法,你知道嗎?
    0101|「結構」的用法其實「結構」的含義主要有以下4種:I.用來表達完美我們來看下兩組對話「對話一」店員:「これでよろしいでしょうか。」お客:「はい、結構です。」「對話二」部下:「この資料をご確認いただけますか?」
  • 日本人常掛在嘴邊的「そうですね」到底是啥意思?
    不管你會不會日語,一定聽過這樣一句日本人的口頭禪「そうですね」(「搜得死內」),它的意思是「是這樣的」。不少人都知道這句話,甚至也把它掛在嘴邊,可是有不少人的用法其實是錯誤的哦。那麼今天小編就來講一下「そうですね」的用法吧。
  • 日語4個結尾詞「げ、さ、み、め」的區別,你全都能分清嗎?
    意義用法:接尾詞「さ」使前接形容詞、形容動詞變成相應的名詞。表示性質、狀態以及程度等。相當於漢語「~那股勁兒,~程度」的意思。意義用法: 接尾詞「み」使前接形容詞、形容動詞變成相應的名詞。表示從主觀的感覺或感受的角度來把握所接續詞語的性質、狀態、程度。
  • 日語學習/「らしい」和「ようだ」的區別,你能分清嗎?
    でははじめましょう!「らしい」與「ようだ」是我們初級下冊學習到的語法點,到了中級、高級仍然高頻出現,也是我們很多日語學習的小夥伴不能夠準確使用的語法部分。它們可以說是我們日語學習過程中的一個重要知識點,在此我們做一點簡單總結。
  • 日語中「は」和「が」的用法到底如何區分?
    而日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了「は」「が」的意思,有同學說,有些不太清楚它們之間如何區分,到底什麼時候用「は」什麼時候用「が」?強調的是「は」後面部分【書】,是書而不是別的東西。これが本です。/ 書是這個。強調的是「が」前面部分【這個】,這個是書,那個或其他的都不是。
  • 日語近義詞辨析(五)「言う」「話す」
    日語裡有許多單詞都表示「說」的意思,比如「話(はな)す」、「言(い)う」、「しゃべる」、「語(かた)る」等。其中「しゃべる」用於口語,是「閒聊、閒談」的意思。「語る」是書面語,側重於「傳達、講述」之意。今天我們主要來看看最常用的「言う」和「話す」之間的區別。共通的用法1)兩者都表示「說」的時候,「話す」比「言う」更詳細,更強調說話的具體內容。