現代的旅行者都會同意這樣的觀點:徜徉於世界各地最大的樂趣是吃遍所有美食。早期歐洲探索家們也不例外。不同的是,他們常年吃的只是當地當季的食物。所以,能夠有機會品嘗世界各地這些美味佳餚不失為人生一大幸事。
約翰·莫奎特在 1696 年寫的《非洲、亞洲、美洲及東西印度群島旅行記航海札記》一書中這樣描述摩洛哥的食物:
之前我曾提到過古斯古斯,也曾多次品嘗,做法是將甜李子或者蜜餞加一些水,放入煎鍋,多次揉合,然後將其置於泥制的底部帶孔的容器(類似漏鍋)中;放於火上,待其沸騰,湯沿著碗的邊緣流下。這種營養豐富,類似珍珠狀的小吃,非常可口,吃起來令人慾罷不能。
約翰·莫奎特在《在西印度群島的短暫旅途中所見奇人異事》一書中,生動地描述了令人垂涎欲滴的美食:
晚餐已經準備就緒,我們坐在這桌豐盛的飯菜前,雖然擺放的位置有些凌亂,但這絲毫沒有影響我們的食慾,反而感覺虧欠了主人好多。在桌子中央是一口加了胡椒粉的鍋,給人的感覺是一鍋大雜燴,裡面有一大塊牛肉、某種葉子,我認為這可能是熱帶地區的一種蔬菜;還有黑胡椒、一種蔬菜、百裡香、蔥;最後把螃蟹、蝦和小龍蝦放進去,當放入麵團和山藥後,鍋裡面的湯顯得稠了很多,經過一陣亂燉,剛開始的青蝦變成了紅色,麵團和山藥發白,在不同的辣椒的作用下,湯變得色彩鮮豔。一切就緒之後,正如我所描述的,確實色香味俱全。
威廉·比達爾夫在 1612 的《四位英商和一位傳教士非洲、亞洲、特洛伊、卑斯尼亞、色雷斯及黑海之旅》一書中,講述了他在土耳其所品嘗的食物:
土耳其的食物並不是很豐盛,最常見的是手抓飯,將肉,大米,少量羊肉放在一起煮熟,有時候也加一些烤熟的脊骨(有時是一些碎肉或一小塊肉)。土耳其最貴的食物是土耳其餃子和土耳其散蛋。土耳其餃子是面做的,像餡餅,其裡面放入各種香料和肉類,不是切碎的,而是一小塊一小塊的。土耳其散蛋是由雞蛋和香料製成的。
1613 年,約翰·薩裡斯(John Saris,1580—1643)在《約翰·薩裡斯在日本的旅行》(The Voyage of John Saris to Japan,1613)一書中,做了如下描述:
稻米在這個國家廣為食用,顏色最白,質量最好,日本人吃米飯以替代麵包。搭配新鮮的和醃製過的魚類,泡菜、山楂、蘿蔔和其他鹽醃的帶根蔬菜;他們常在野鴨、野鵝、野雞、鷓鴣等各種野味身上抹鹽,進行醃製。他們也能很好地儲藏野兔肉、山羊肉、牛肉、鹿肉等。日本的奶酪豐盛充足,但日本人不做奶油,也不吃任何奶製品,因為他們堅信喝奶太野蠻,猶如未馴服的野獸一樣。
日本的家豬數量豐富。小麥和我們的相差無異,他們也用牛、馬、母鹿耕地,平民百姓喝水,在吃飯時,他們喜歡喝熱水。他們還認為蜂蜜是驅除蛔蟲的靈丹妙藥:其他飲料日本人不喝,但是喝用米蒸餾的酒,這種酒價錢便宜,幾乎和我們的烈性酒一樣,口感辛辣。
中世紀的佛蘭德傳教士威廉·盧布魯克在其《盧布魯克東行記》(The Journey to the Eastern Parts of the World,1253—1255)中,詳細描述了蒙古人的飲食情況:
關於蒙古食物,你必須清楚,蒙古人吃的不僅僅局限於活物。由於所養的牛羊數量太多,牲畜的死亡不可避免。但在夏天,除了馬奶,蒙古人對其他食物毫不關心。如果有牛或馬死了,蒙古人會把它們的肉切成細條,掛起來,風乾。這樣,即使未放鹽,肉也沒有腥味。馬腸做成的香腸,味道比豬肉香腸的好。當然蒙古人也吃新鮮馬肉。吃剩的馬肉可以儲存到冬天。對於公牛皮,蒙古人以他們傳統的方式將其煙燻後製成獸皮袋;馬皮則被做成了漂亮的鞋子。對於羊肉,通常一群人分吃;他們將羊肉切小,放入鍋中,加鹽和水煮,但不放其他調料,吃時他們使用自製的刀叉,像我們削梨或蘋果的刀。羊肉熟後,根據客人的數量,每人分得一塊或者兩塊。在蒙古人的主食中,馬奶就是他們的全部。
說到馬奶,盧布魯克描述了它是如何製作的:
取馬奶需要技巧和智慧。蒙古人用一根長繩緊緊綁在兩個樁子上,再將一群小馬拴在樁子上,一群母馬站在小馬旁,讓它們安靜地吃奶。如果其中一隻小馬太狂野,那麼這隻小馬只能吃一點點奶就被帶走,而此時,擠奶人已經佔據小馬的位置,開始擠奶,然後將大量新鮮馬奶倒入木桶,使用特製的棍子反覆攪動,馬奶在劇烈的動蕩撞擊中,溫度不斷升高,味道發酸或發甜,繼續攪拌直到全部奶油發酵。這種馬奶酒口感略為辛辣,甚至難以下咽。但喝完後,口中留有杏仁味,使人飄飄欲仙,意識迷糊,尿意頻頻。
《企鵝、鳳梨與穿山甲》
[英]克萊爾·科克-斯塔基
後浪|江蘇鳳凰文藝出版社
《弗雷·塞巴斯蒂安·曼裡克的旅行》(Travels of Fray Sebastien Manrique,1629—1643)一書中記載了 17 世紀孟加拉國的飲食:
孟加拉國人們的日常飲食是大米,實在沒有配料的時候,只放鹽,不過他們也會感到滿足。他們還食用一種稱為 xaga 的草藥(印地語,某種蔬菜或菠菜)。那些生活較為富裕的人喝牛奶,吃酥油和其他乳製品;他們幾乎不吃魚,特別是那些內陸的居民。他們人也吃羊肉,包括山羊、山羊仔,以及被閹割過的山羊。除了野豬,他們也會吃野鴿、家鴿、鵪鶉和其他類似的動物。但在任何情況下,他們都不會食用家豬、母雞、雞蛋或其他家禽,特別是不吃牛肉。
除了那些不信教者或異教徒,還有一些非常虔信恪守的人,他們不僅拒絕食用任何動物,而且對紅色蔬菜碰都不碰,因為他們認為吃任何紅色食物是「罪惡深重」的。他們通常吃一種在米飯裡加扁豆的混合餐,有時也把米飯分成兩部分,一部分加扁豆,另一部分加一種小小的深綠色蔬菜,這種食物易於消化,對體弱多病者有益。在這些食物中,孟加拉國人還會添加大量的酥油以補充體力。
弗朗索瓦·瓦倫汀對錫蘭(現在的斯裡蘭卡)的食物描述如下(1724):
米飯替代麵包成為他們的主食,如果裡面再加點鹽,加了胡椒的燉菜、檸檬汁,那就更好了。對錫蘭人來說,吃牛肉是犯罪。當地也沒有太多的肉類或魚類可供食用,即使有,他們寧願賣給外國人賺點錢,也不願意自己吃,但對於有錢人,他們的餐桌上擺放了各種各樣蒸了很長時間的帶有咖喱味的魚或肉。在窮人看來,節儉是一件光榮的事,人們稱讚那些過簡樸生活的人。
約翰·弗朗西斯·吉梅利·卡內裡博士在《環球航海》一書中記載了中國人的飲食習慣,他對此感到困惑:
中國人一般喝熱水,吃冷食,與歐洲人相反;他們從不喝冷水,不論天氣是熱還是冷,在旅行中就算口渴,他們會耐心燒水,即使熱水會燙傷他們的嘴唇。
在餐桌上,對於貴族,他們吃的是山珍海味、鮑魚海參。有價格不菲的燕窩,值 300 個西班牙古銀幣,也有鹿茸等名貴中草藥。這些貴族吃飯前絮絮叨叨的時間太長,以至於這些美味佳餚都涼了。
原題:與世界各地的美食邂逅
*本文節選自英國作家克萊爾·科克-斯塔基的《企鵝、鳳梨與穿山甲》,本書從大英圖書館的百寶箱中搜集了自中世紀以來,尤其是地理大發現時期以來,人類探尋新大陸、開闢新航線的途中,各旅行家、探險家第一次見到某種動物、植物、風俗人情時的見聞與觀察。
《企鵝、鳳梨與穿山甲》
著者:[英]克萊爾·科克-斯塔基
出版:後浪|江蘇鳳凰文藝出版社
原標題:《外國人的疑惑,不論天氣是熱還是冷,中國人為啥都要喝熱水?》
閱讀原文