相信喜歡看動漫的人對輕小說也不陌生,今天和大家聊幾句輕小說。
聊創作聊選材,聊妹+輕小說業界的興起與衰退,聊異世界題材的源遠流長,以我那說出來都丟人的輕小說閱讀量自然是不行的,我主要是想聊一下輕小說的書名,輕小說長書名的風氣是怎樣產生的?
《普通攻擊是全體攻擊而且能二次攻擊的媽媽你喜歡嗎?》,這是大家很熟悉的輕小說及輕改動畫的名字,不僅長還拗口,但說實話這長度一般,更厲害的有《我已經拯救了這個世界擁有了財富和權力,和女騎士女魔王其樂融融的生活在城裡,所以除了我以外的勇者請不要再來異世界了》,這標題都可以當一個小自然段用了。
這類輕小說長書名的起源是誰,是誰帶起了這股風氣?很多人包括日本著名輕小說編輯三木一馬本人也認為,是《我的妹妹哪有這麼可愛!》帶起了場書名的風氣,但其實這不只是《俺妹》的問題,和市場也有關係。
雖然已經是2020年了,網際網路發達,但是在日本這個地方,紙質讀物還是佔據主流地位的,所以日本輕小說編輯們奮鬥的戰場自然也是是紙質閱讀市場了,而且還是一個作品泛濫,讀者處於信息過載狀態的紙質閱讀市場。
試想一下,玲琅滿目的輕小說擺在一個肥宅面前,他憑哪一點拿起某一本輕小說走到櫃檯前跟人家說我要買這個?翻閱一下看起來是個「不錯」的選擇,但是輕小說不比漫畫,這不是隨便看幾頁憑藉畫風和題材就能確定自己是否喜歡然後掏錢的,而且蹭書看有很大機率會被店員阻止。
對於輕小說而言,最重要的是「第一印象」,即書名和封面。但因為輕小說封面的美少女基本都在阿宅的點上,難以分伯仲,所以書名的分量要更大一些。
輕小說的長書名有個專有名詞——「文章系標題」,是「書名」、「簡介」、「關鍵詞」的結合,通過書名購買者可以獲取更多的信息,也就能較容易地選擇出自己感興趣的輕小說。
除了《俺妹》和市場外,WEB小說也出了一份力。目前有不少輕小說的前身都是WEB小說,尤其是異世界題材的。大家有興趣可以去「成為小說家吧」這個日本目前最大的WEB小說網站看看,不知是因為標籤分類不行,沒有內容運營在做推介還是怎樣,整個網站的作品名字都超長的。
長書名目前可能處於一種循環當中,為了吸引讀者的WEB小說搞了個長書名,WEB小說吸引到讀者人氣上升出版了,別的創作者看到長書名有人氣就也搞長書名WEB小說了……
輕小說的書名長得讓人頭大,但你要是換個角度看,它也算是一種「文藝復興」!
《The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner: who lived eight and twenty years all alone in an un-inhabited island on the coast of America, near the mouth of the great river of Oroonoque; having been cast on shore by shipwreck, wherein all the men perished but himself.》
我相信諸位讀者的英文水平,但是為了方便我還是翻譯下:
《約克水手魯濱遜·克魯索的生活經歷與驚奇冒險:二十八年以來,他孤身一人居住在美洲海岸荒無人煙的小島上,臨近奧魯諾克河口;海難之後他被衝上海岸,成為唯一的倖存者;書中還講述了最後如何不可思議地為海盜所救,全書以第一人稱敘述》
嗯……1719年4月25日出版的由英國作家丹尼爾·笛福創作的《魯濱遜漂流記》。
1726年喬納森·斯威夫特的《格列佛遊記》也是這個味兒,原名是《去世界上幾個偏遠的國家旅行,分為四個部分,由萊繆爾·格列佛完成,一開始是外科醫生,後來是船長》。
厲害嗎?其實我覺得不厲害,要說厲害還得是杜甫的詩,名字的字數不輸正文。
《至德二載甫自京金光門出間道歸鳳翔乾元初從左拾遺移華州掾與親故別因出此門有悲往事》、《天寶初,南曹小司寇舅於我太夫人堂下累土為山,一匱盈尺,以代彼朽木,承諸焚香瓷甌,甌甚安矣。旁植慈竹,蓋茲數峰,嶔岑嬋娟,宛有塵外格致,乃不知興之所至,而作是詩》。
回到輕小說上,長書名比起潮流更像是無奈之舉,但這種「無奈」方便了讀者和創作者,別說什麼名字長不方便和人套路,《Re:從零開始的一世界生活》,我就沒看誰聊天的時候用過全名,直接字母和阿拉伯數字就完事兒了。
好啦,輕小說的書名問題就說到這裡,我們下回再見吧~