東京有可能疫情爆發之時,日本歌手谷村新司出新聞啦——
東亜信息網大阪報導3月26日,日本知名音樂人谷村新司,向上海市人民對外友好協會發來了他剛剛創作完成、專門為全球抗擊新冠肺炎疫情寫的新歌《心之花傳》。
谷村新司以浪漫的詞曲,描繪了隨風漫舞的春之花美景,暢想人們在同一片天空下,心手相連、共盼未來。
《心之花傳》中日文歌詞
飄動的白雲 姿態變化萬千
消融於天際 徒留牽掛在心
每當花瓣飄落 心在搖曳顫抖
在不能相逢的此刻 想念著你
※看那片花瓣正在隨風起舞
風中寄託著花的輕語綿言
在那遠方天空之下 讓我們把心貼近
望向那同一片天空 人們就相互思念 啊啊~
從相逢到別離 再會仍有時
跨越時空的思念 是那般地強烈 啊啊~
~間奏~
※看那片花瓣正在隨風起舞
風中寄託著花的輕語綿言
※在那遠方天空之下 讓我們把心貼近
望向那同一片天空 就不會彼此相忘 啊啊~
沒有不會終結的夜晚 沒有傳遞不出的愛念
就像我們歌頌春天 讓我們努力迎接明天 啊啊~ 啊啊~ 啊啊~
心花伝
流れゆく白い雲 その姿変えながら
空に溶けて消える 思い殘して
花が散るそのたびに 心はゆれて ふるえる
今は逢えずにいる 君を想う
風に委ねた 花のひとひら
風に託した 花の伝言
遠い空の下で 心寄り添わせて
同じ空見ている 人を思い出して 嗚呼
出逢いから別離まで そして再び逢うまで
時を超えてつのる 思い遙かに
~間奏~
風に委ねた 花のひとひら
風に託した 花の伝言
遠い空の下で 心寄り添わせて
同じ空見ている 人を忘れないで 嗚呼
終わらない夜はない 屆かない 愛もない
春をうたえように 明日を生きよう 嗚呼 嗚呼 嗚呼
據悉,日本電視臺將於3月28日15:00,播放名為「谷村新司的心之花傳——島波・尾道・倉敷之行」的節目,谷村新司將用歌聲為在全世界各個角落勇敢抗擊新冠肺炎的人們送去祝福,打氣加油。
谷村新司生於大阪,聞名世界。
據上海方面介紹,谷村新司現兼任上海音樂學院音樂工程系常任教授、中日音樂文化研究中心顧問。
谷村新司的歌曲《星》,深受各國人民的喜愛,2010年4月他曾在上海世博文化中心,為全場帶來了這首感人肺腑的經典。
谷村新司還曾為了幫助中國抗擊非典,2003年在日本大阪舉行《抵制非典,支援中國》演唱會,將18萬美元的演唱會收入全數捐給中國非典患者。
新冠肺炎疫情發生後,2月14日,谷村新司向上海市友協發來視頻,為上海加油,為中國祈福。
之後,他專門致信上海市友協,表示:「音樂不分國界,無關年齡,擁有把大家的心連在一起的魔力。我正在創作新的作品,希望用音樂和大家共渡難關。期待春天來臨,人人心花盛放。」
近期,上海市友協也為他寄去了愛心口罩,谷村特地來信表示感謝,說如果4月3日至5日谷村新司2020「THE SINGER」演唱會,能如期在東京和大阪舉行,將會把來自上海的愛心口罩分發給現場觀眾,並在演唱會上首次演唱這首新曲《心之花傳》。
然而就在3月25日,谷村新司官方網站上正式公布消息,因疫情影響不得不取消演唱會。
中日兩國網友都感到十分遺憾,但相信在歌聲的鼓舞下,在全球共同抗擊疫情的努力下,我們能成功戰勝病毒,並早日在谷村的演唱會現場,感受心之花的美妙和浪漫。
谷村在官網上向大家寫下寄語,「希望與大家攜手共同跨越難關,再會時一定要看到你們的笑容。」
來源:中國駐大阪總領事館
(東亞信息網日本東京發布)
【閱讀延伸1】
中國人難忘的《星》:谷村新司北京演唱會驚豔歌迷
2018年9月28日晚,「日中和平友好條約締結40周年紀念活動——《38年的星》谷村新司2018北京演唱會」,在北京展覽館劇場舉辦。
2000多名不分老少跨越各年齡段的粉絲親臨現場,會場座無虛席,音樂讓日中兩國人民心心相通。河村健夫日本眾議院議員、伊東良孝日本眾議院議員等也前往現場助威,中國駐日本大使橫井也一同列席。
演唱會以一首家喻戶曉的名曲《星》開場,接下來觀眾們沉醉在谷村演唱的《假日旅行》《冠軍》等歌聲中。
演唱會的後半場,谷村再次唱響《星》,現場觀眾自發的拿出自己的手機,打開燈光,隨著節拍晃動手機,現場陷入一片夢幻般的氣氛中,臺上臺下合為一體。
在演唱會的最後,谷村演唱了代表曲目《故鄉》,並與觀眾一起大合唱,在現場所有人興奮情緒中演唱會拉下了帷幕。
觀眾們沉醉在谷村新司的歌聲中
名曲《冠軍》掀起現場的高潮!
觀眾揮動手機的燈光使現場一片夢幻氛圍
與現場觀眾合唱名曲《故鄉》
臺上臺下融為一體
從日本趕來助威的河村健夫眾議院議員、伊東良孝眾議院議員等與谷村的合影
此外,在會場還發生了這樣感人的一幕:有一位中國粉絲,帶來了他懷有身孕而不能前來觀看當日谷村演出的妻子,用心寫下的一封日語信,橫井大使在休息室,將這封信代為轉交給了谷村的夫人。
橫井大使親手將信交到谷村夫人的手上
【閱讀延伸2】
70歲的谷村新司29年前跟鄧麗君罕見同臺演唱視頻曝光
記者最近在日本的一家網站上,發現了谷村新司跟鄧麗君同臺演唱的一段視頻,時間在29年前的1989年,當時谷村新司40歲,鄧麗君36歲。如今鄧麗君已經離開我們23年了,谷村新司雖然健在,但也步入70歲高齡。
鄧麗君不用多介紹了,這裡就說說她跟日本的淵源吧,據史料記載,中國臺灣的著名女歌手鄧麗君,還是日本昭和時代代表性日語女歌手之一,1974年憑藉日文歌曲《空港》獲得日本唱片大賞「新人賞」,並由此奠定其在日本的演藝事業基礎 。
1984至1986年間,她先後以《つぐない》、《愛人》、《時の流れに身をまかせ》三曲,三次獲得日本有線大賞和全日本有線放送大賞兩項日本音樂頒獎禮大獎的最高獎項。
1995年逝世那年,全日本有線放送大賞、日本有線大賞、日本唱片大賞分別追認授予鄧麗君「特別功勞賞」。2007年,已經逝世12年的鄧麗君,成為日本古賀政男音樂博物館「大眾音樂殿堂」表彰者。
那麼,谷村新司呢?這個男人其實也不需要多介紹的,中日及兩岸三地都知道,他是日本歌壇的重量級人物,別的不提,就提他的《昴 -すばる》,那可是在日中間非常流行的世界級經典,2010年中國上海世博會,還請谷村新司前去演唱了這首歌。
記者還在網上看過這樣一段視頻,是鄧麗君跟谷村新司一同唱他的《昴 -すばる》,攝影師給了一個特寫鏡頭,鄧麗君唱的時候淚流滿面,不知道是什麼原因?按說,谷村新司在日本的名氣大,鄧麗君橫跨日中間,氣場也非常足,名氣也很大,除非感情問題,不好解釋。
再看看記者找到的這個視頻,是鄧麗君跟谷村新司一起演唱谷村新司作詞作曲的《男と女に戻る時 》,翻譯成中文叫《回到少男少女時》,那歡快的演唱風格,兩人親暱甚至曖昧的表演,都讓記者看到了不一樣的鄧麗君和谷村新司。
尤其是谷村新司,在記者的印象中,是不苟言笑的,看過他不同版本演唱的《昴 -すばる》,都是嚴肅的面孔,這次跟鄧麗君同臺,出乎記者的意料,簡直是含情脈脈。
我倒是希望他倆有故事,一個中日歌星傳承友誼的故事,哪怕是愛情故事。記者是不是有點太八卦了,而且,鄧麗君的歌迷(那時不叫粉絲)知道了還不群起而攻之呀,罪過罪過。
再說了,谷村新司今年也有70歲了,29年前,到底發生了什麼,美人已香隕,只有當事人谷村新司自己知道,期待有機會能採訪他,但機會也不多了,得抓緊。
東亞信息網:立足日本、關注中國、報導亞洲、面向世界、傳遞信息、合作共贏