大熱臺劇《想見你》大結局了。
「 想見你,只想見你,未來過去,我只想見你。」
是劇中李子維和黃雨萱一直以來的最大心願。
見面對於所處不同時空他們,不是一件容易的事。他們必須要穿越,而且穿越必須滿足以下要素:一臺隨身聽,二是帶著耳機播放伍佰的磁帶《Last Dance》,第三點是必須帶有迫切「想見你」的執念。
那種幾乎成了執念的「想見你」,用英文來講就是「I'm dying to see you.我想你想得要死。」除此之外,還有哪些句子可以表達思念?今天我們就和大家分享幾個特別好用的表達
01.
be dying for/to do sth 渴望/非常想做某事
I'm dying to see you! 我非常想見你!
I'm dying for a cuppa coffee.我很想喝杯咖啡。
02.
long v. 渴望 (尤指看似不會很快發生的事)
I longed for the good old days. 我渴望那昔日的美好時光。
I long for being with you. 我渴望和你在一起。
03.
here with sb 在某人身邊
I want you here with me now. 我希望你此時此刻就在我身邊。
I'm really glad to be here with you. 我很高興能待在你的身邊。
04.
can't wait to do 等不及做某事
I can't wait to see you again. 我等不及想要再次見到你。
I can't wait to marry you. 我等不及和你結婚了。
05.
count the days 數日子
I'm counting the days until I see you again. 我數著日子,想要見你。
I started to count the days before the semester began. 我開始計算著開學的時間。
06.
long to do sth 渴望做某事
I'm longing to see you. 我很想見到你。
You long to do what you want to do. 你渴望做你想做的事情。
既然「I'm longing to see you.」是我很想見到你的意思,那《想見你》的英文劇名可不可以叫這個?直譯的話也可以。但是劇方用了更有深意的名字《Someday or One day》。
someday和one day都是某一天的意思,不過someday是未來的某一天,one day是過去的某一天。這樣子就和劇中必須穿越才能見面的主題吻合了。不管是未來還是過去,我都想見你,我都會見到你。
相信很多的朋友都看過這部劇了,畢竟每周播出前它都會上熱搜。給大家分享一張我入坑的劇照,雖然《想見你》也不缺我這個自來水,但還是向大家安利這部劇,祝大家看完之後,想見的人都能馬上見到。(潛臺詞:快去看!這部劇都沒看還說自己是衝浪高手 ,許光漢,真的絕了,看他!看他!)
(誒,怎麼有兩張?
再友情贈送一張啦,不是要大家點在看的意思。)