常有人感嘆說現代是書法沒落的時代,古人已經把書法玩到了至高境界,現代的書法水平就連古人玩剩下的那點兒都比不上。
這話或許有點過於貶低現代書法,但也反映出書法在現代正呈現一種衰落姿態,古人創下的書法高度如同難以打破的藩籬,於是乎低水平的江湖字大行其道、偽大師遍地橫行……
有人說書法就如武學,那麼多的絕世功法在傳承過程中逐漸走樣、甚至失傳,傳到當代的已只不過是剩下末技而已了。於是乎,一部分書家致力於復古,堅守傳統力圖復興往聖絕學;
而另一部分書家則乾脆選擇丟掉老古董,試圖自己開宗立派另闢蹊徑。近現代曾出現武術崇洋現象,覺得西方搏擊遠勝於傳說中的武林絕學,嘗試將搏擊嫁接到傳統功夫之上,得以自立門戶。
書法界也有這樣的「洋務派」,通過融合西方文字和傳統書法,走出了一條與傳統書法截然不同的現代書法之道。
有位叫李國輝的藝術家就是這種現代書法中的佼佼者,他發明了獨創性的「拼音書法」,他的書法不書寫漢字,將拼音字母作為書法的承載對象,創造出了一種古人不認識、現代人看不懂的全新書法。
他獨創的「拼音書法」雖然難看懂,但如果搞清楚了其「造字」原理,普通人也能如醍醐灌頂般很快學會。
發明人將拼音字母按照漢字偏旁的寫法一一對應,比如說字母「e」寫成「己」、字母「i」寫成言字旁、字母「B」寫成「乃」、字母「X」寫成「乂」、字母「W」寫成「山」、字母「O」寫成「口」。
如此一來,在用拼音書法寫「我」字的時候,由於「我」字的拼音是「w」和「o」組成,所以就可以寫成上面一個「山」下面一個「口」字的「異形字」。
這個「字」古人肯定不認識、更不會寫,因為在漢字當中壓根就沒有這個字。
而現代人剛看到這個字的時候也是看不懂的,還以為是自己沒文化不認識這個字,實際上這個字就讀「wo」,用來表示「我」這個漢字。
取字母之「音」、借漢字之「形」,這就是「拼音書法」的訣竅之所在。
別看「拼音書法」是基於字母而創造,它同樣有著漢字書法的「可玩性」,因為你同樣可以把這種「異形字」寫成篆隸草楷行等任何書體。
這一驚世駭俗的書法發明,不僅受到了藝術大師徐冰的支持,還曾被書法研究專家王曉雲譽為是「真正的現代書法」,而徐冰享譽全球的「英文書法」則與「拼音書法」有著雷同的基因(關於「英文書法」可參考《他獨創「英文書法」,一幅賣到1000萬,網友批評:先把漢字寫好》一文)。
具有獨創性的「拼音書法」不僅拿到了著作權登記,書協大佬蘇士澍還親自為發明人李國輝的書法集題名。
儘管「拼音書法」獲得了書壇大師大佬和專家們的肯定,但也有很多民間書法人士和愛好書法的網友並不理解,有網友用「洋不洋土不土」來形容「拼音書法」,批評這種既不是英文也不是漢字的「拼音書法」不倫不類。
藝術之所以能被傳承,是因為有生命力存在於藝術精神當中,所謂的「現代書法」想要打破傳統之藩籬,不僅需要這種生命力、更需要有可以被傳承的精神意義。
「拼音書法」的發明無疑是有創造性的,但它究竟是不是藝術,同樣也要看它未來能否在藝術世界中存活。
美院院長發明「英文書法」,中國人看不懂,外國人不認識