說起密室系列的懸疑電影,你是不是馬上會列舉出很多部?這個系列的電影似乎總是有相同的橋段情節,但最近一部刷爆各大平臺,豆瓣評分7.6的法國電影《翻譯疑雲》,可能會再次刷新你對密室懸疑類電影的認知。
九名來自世界各地的頂尖翻譯,在封閉的密室內翻譯暢銷全球的懸疑小說《代達羅斯》。為了防止小說內容洩密,出版商讓這九名翻譯上交手機,斷絕網絡,每天只翻譯20頁的原稿。但好景不長,很快出版商就收到了一份威脅信,稱原稿的前十頁已經洩露。為了抓住內鬼,出版商幾乎喪心病狂,甚至讓他們脫光罰站,斷電斷糧。最後,所有人的生命都受到了威脅,大家開始相互猜忌。影片表面講述了一場驚心動魄的密室殺人事件,實際上則是通過密室殺人事件為譯者們進行權利的抗爭。
電影最後的反轉更是讓人欣喜,男主的目的就是為書店的老闆復仇,所以他才找許多譯者一起合作,讓出版商親口承認自己殺人的罪行。這裡劇情與《看不見的客人》有異曲同工之妙。不僅如此,影片在故事的展開中,還吸收了《東方快車謀殺案》、《尤利西斯》等部分的文學元素。雖然是一部驚悚懸疑片,但觀眾卻依舊能感受到撲面而來的文學氣息。
電影《翻譯疑雲》採用了經典的三幕劇方式展開——展開故事背景、激發矛盾、解開謎團。導演雷吉斯·羅因薩爾將在密室中發生的一切拍得疑雲滿布,同時將故事的前因後果穿插其中,既有密室內的讓人恐怖壓抑的未解謎團,也有密室外同謀行動的驚險高潮,最後監獄中的解密時刻再次反轉,更是讓觀眾直呼精彩。
總的來說,《翻譯疑雲》故事結構嚴謹,推理嚴密。在劇情發展節奏上鬆弛有度,後半部分的反轉非常的出彩色。影片中,有利慾薰心的出版商,有維護自己作品權益的作家,更有為保留完整原著而復仇的翻譯。當你以為這一個平平無奇按照套路出牌的密室懸疑劇時,影片的發展卻朝著群體犯罪的方向越靠越近,直到影片的最後一刻強勢極速的反轉,觀眾才這起案中案豁然開朗。
很多人說,《翻譯疑雲》是一部為譯者發聲的電影。整個故事,其實就是一群熱愛文學的譯者們對金錢、利益的控訴,用中國話來說這一個充滿了文人風骨的懸疑故事。譯者是作者與讀者直接的橋梁,通過他們的再次創作,才能讓好的作品突破語言的限制進行廣泛的傳播。因此他們值得被讀者感恩與紀念。對「文字的力量、文學的魅力」的詮釋與尊重也是《翻譯疑雲》這部電影的靈魂與主旨。
值得一提的是,電影《翻譯疑雲》也匯集了眾多的電影明星——飾演男主角的埃裡克斯·勞瑟是當下顏值、演技均在線的小鮮肉,「邦女郎」歐嘉·柯瑞蘭寇則在影片中飾演一位美麗神秘的女翻譯,而在電影《黑客帝國》中墨洛溫的飾演者朗貝爾·維爾森出演了出版商一角。當然影片中還有其他觀眾熟悉的明星面孔,他們的演技為這部電影增色不少。尤其是朗貝爾·維爾森,他將一個唯利是圖,自私貪婪的出版商演繹的入木三分,影片中他與埃裡克斯·勞瑟的對手戲可以說十分的出彩。
談到法國電影,許多人想到的是浪漫的文藝愛情片,懸疑好像是法國很小眾的題材,但這部懸疑題材的法國電影並沒有讓觀眾失望,它帶著三分的文學七分的懸疑,向觀眾講述了一場出版商與翻譯之間的精彩博弈。