1 電話聽不清?
我們接打電話,經常遇到信號不好、串線、對方語速快等影響交流的現象。那麼遇到這種情況,我們怎樣溝通呢?
如果老外語速太快,你可以客氣地提醒他:
Would you slow down, please?
Please speak a little slowly,ok?
您能說慢一點嗎?
如果老外說話聲音小,你可以說:
Could you speak up, please? /
Please speak a little louder,OK?
您能大點聲嗎?
I can't hear you well.我聽不清楚。
如果手機信號不好,你可以說:I have bad/poor cellphone reception.注意:口語中「電話信號」儘量不用signal,這個詞偏於技術方面。例如:The corner is a bad reception area.牆角這個位置信號不好。
2「睡得跟豬一樣」用英語怎麼說?
睡覺睡到自然醒,如果你睡得很好,別人會說你睡得跟死豬一樣,那我們用英語怎麼說?
中文裡睡得跟死豬一樣,在英文裡對應的是睡得跟木頭一樣,或者睡得跟baby一樣,所以在跟老外說的時候切記不要說:Sleep like a dead pig,那老外聽了他一天的心情都被你影響了。
NO.1 睡得跟木頭一樣
Sleep like a log log 美 [lɡ] 木頭
NO.2 睡得跟嬰兒一樣
Sleep like a baby 你可以跟人講昨天晚上睡得很好可以說:
I slept really well last night。 我昨晚睡得很好。
3方便麵怎麼說?
方便麵作為20世紀最偉大的發明之一,總會讓你在某個時刻特別想吃,對不對呢?
「方便麵」之所以方便,是因為它速!食!而不是方便哦
速食的:instant
方便麵:instant noodles
類似的,用水一衝就能搞定的「速食品」還有
速溶咖啡:instant coffee
即食湯:instant soup
著名的美國圖片社交平臺:Instagram。instant camera(拍立得)和telegram(電報)的合成詞。
所以老外把輕易獲得的成功叫做instant success,中文有時會叫「急於求成」。