今天小編再次向大家推薦這部適合英語學習的動畫——《行遊記》(Xing’s Travelogue)。
行遊記 方元 任行 豆豆
這部動畫講述了傲嬌的繪本插畫師——任行不得不和他的新晉助理——方元一起踏上旅程,四處採風,挖掘各地古老傳說的故事。內容輕鬆詼諧,小編在被劇情逗得哈哈大笑的同時,發現這部劇的英文翻譯非常生動有趣,有許多關於傳統民俗和旅遊用語的準確表達。
行遊記 方元 任行
《行遊記》中的很多臺詞非常實用,並且貼近生活,十分適合喜愛旅行的朋友們,或是需要接待外國友人的朋友們,跟著這部劇可以學到超多實用英語哦!
話不多說,今天就讓我們先從該劇中片頭曲的一段開始學習吧!
這是《行遊記》片頭曲《與你同行》(As Companions)中的第二段,歌詞十分詩情畫意,又帶有滿滿的正能量,而英文的翻譯非常簡潔有力,韻律工整,節奏感強,令人回味無窮。
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 任行
以這段為例:
一路奔跑太急,
迷路不辨東西,
黑夜覆蓋大地,
不滅心中熱意。
I run way too fast,
to the point of getting lost.
The dark night can hover the ground,
but it won’t diminish the fire in my heart.
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 方元 豆豆
下面給大家重點剖析英文詞組!
get lost
含義:迷路;比喻失去正確的方向。走開,滾開;
例句:
1. We got lost in this unfamiliar city. 在這個陌生的城市裡我們迷路了。
2. Get lost, baldy. 別煩我,禿子。
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 任行
hover和 cover
hover含義:
翱翔; 盤旋; 躊躇,彷徨; 靠近; 處於不穩定狀態
例句:In the corn field the farmer could see a space ship hover about ten meters from the ground.
該名農夫在玉米田看到一艘太空船在離地十米處盤旋著。
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 任行
cover含義:
v.掩蔽;遮蓋;蓋;覆蓋;撒上,灑上,濺上(一層液體、塵土等)
n.覆蓋物;掩蔽物;套子;罩子;躲避處;避難所;庇護所;(書刊的)封面,封皮
第三人稱單數: cover 複數: covers 現在分詞: covering 過去式: covered 過去分詞: covered
例句:She covered her face with her hands. 她雙手掩面。
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 任行
diminish
含義:v. 減少;(使)減弱,縮減;降低;貶低;貶損;輕視
第三人稱單數: diminishes 現在分詞: diminishing 過去式: diminished 過去分詞: diminished
例句:The world's resources are rapidly diminishing. 世界資源正在迅速減少。
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 任行
《行遊記》是一部少見的、使用地道英文翻譯的喜劇動畫,目前只有一季,共13集,每集22分鐘,是周末放鬆的絕佳選擇哦~
該劇製作質量和故事情節都很不錯,伏筆很多,不知道機智的你能不能發現呢?
行遊記 方元 任行
《行遊記》保持極高趣味度的同時,還能為大家講述許多我國各地的傳說故事。其中,不少城市都是小編第一次聽說呢!
中國那麼大,我想去看看!
行遊記 方元 任行
可是小編沉迷工作無法自拔(瘋狂眨眼),沒有那麼長的時間去旅行啦!所以,小編真心期待未來會有更多這種介紹各個地域的劇集!
小編也會以《行遊記》中的翻譯為例,為大家進一步解鎖,用英文介紹中國神話和風土人情的方式哦!
行遊記 片頭曲 OP 與你同行 任行
展現我們的國家與文化,輸出中式浪漫與價值,讓我們從準確的英文表達開始吧!
願你每天進步一點點,成為更好的自己!