韓劇《步步驚心:麗》在經過兩個月的時光正式進入大結局了,《步步驚心:麗》是改編自中國的《步步驚心》,在原著上進行修改,並加入高麗時代真實的歷史,讓不管是看過還是沒看過原版的觀眾都可以當作是一個全新的「韓劇」。
雖然韓版《步步驚心:麗》進行大量修改,但依然把中國版經典中的經典原汁原味還原呈現,現在就來看看有哪些經典重現吧!
一、初吻就是要用「強」來
中國原版的是若曦和四爺在夜空中學騎馬,被四爺給強吻還咬破嘴唇,而韓版的則是解樹幫四皇子進行化妝遮瑕後,被四皇子給強吻。若曦被親完是生氣到直跺腳,解樹被親完則是害怕到變成顫抖,不管如何,女主角的初吻都是被男主角「強吻」。
二、我用披風為你遮雨
中國原版的是若曦為了替十三爺求情,向康熙帝下跪,四爺用他最愛的紫色袍幫若曦遮雨,而韓版的則是解樹為了替吳尚宮求情,向王建下跪,四皇子用他的披風為解樹遮雨。不一樣的事故原因,但卻帶來同樣的感動,這也為女主角留下了一身的傷。
三、只屬於兩人的秘密基地
中國原版的是四爺划船帶著若曦到他的秘密荷花池睡午覺,而韓版的則是四皇子在十皇子的生日宴上被揭開面具瘡疤,而一個人躲在他最愛的湖睡午覺,之後四樹也有一起去划過船。雖然原因不同,但四爺和四皇子都說著類似的話「沉溺於旑旎風光,只會失了心智。」、「如果太喜歡的話,就會離不開皇宮。」
四、為愛擋箭
中國原版的是若曦被弘時貪玩射到箭,四爺為愛擋箭並說著:「你受傷,我會更痛」,而韓版的則是解樹被三皇子王堯故意放箭,四皇子為愛擋箭。兩對在劇裡的情況都是為了王位必須先隱忍著不見對方,但寧可箭傷在自己的身上,也不能看到心愛的人受苦受疼。
五、結局根本就是複製貼上
韓版的大結局就是把陸版的換個人出演、換個時空上演,不管是解樹求王貞帶他出宮的方法居然是「結婚」、故意在王昭的眼線前演戲使昭生氣拒絕往來、解樹把字練得跟昭一樣、王貞多此一舉在信封外多加一個信封、解樹在王貞的懷裡上演人生走馬燈,以及昭昭最後的大崩潰都99%一樣啊! (除了四樹的孩子沒有流產以外)
除了以上這五個經典重現以外,其實韓版二十集中還是有保留許多原版的經典畫面,像是四爺和四皇子送給若曦和解樹髮簪、「行到水窮處,坐看雲起時」兩行詩,讓她們在等待的時候,可以借詩消除思念,若曦和解樹把四爺和四皇子的所有回憶都放進箱子裡,以及最後兩人沒有見上最後一面就此錯過彼此,這些都是為了向原版致敬