3月26日,在義大利博洛尼亞國際兒童書展上,國際安徒生獎揭曉。日本作家角野榮子和俄羅斯插畫家伊戈爾·歐尼可夫分別獲得2018年國際安徒生獎作家獎和插畫獎。
國際安徒生獎有「兒童文學界的諾貝爾獎」之稱。評委會表示,他們在評選過程中會首要衡量入圍作品在美學與文學上的品質、是否具備貼近兒童的視角、口吻以及激發孩子們好奇心與想像力的能力,其中還有一條評選標準:儘管這些作品根植於創作者的本土文化,帶有鮮明的民族文化特色,但它們卻能夠被全世界所有的孩子理解和親近。傑出的藝術性、鮮明的民族性和聯結世界的普世性,今年的獲獎者角野榮子與伊戈爾·歐尼可夫的作品同時具備了這三點要求。
角野榮子出生於1935年的日本東京,早稻田大學畢業後曾移民巴西。以此經歷為藍本,1970年角野榮子發表了處女文學作品《少年路易,來到巴西》。至今陸續出版了200多部兒童文學作品,代表作有繪本《大盜布拉布拉》、《褲子船長的故事》等,其中最為中國讀者所熟知的作品是從1982年開始連載的《魔女宅急便》系列小說。1989年,日本動畫大師宮崎駿將該系列的第一冊改編成了同名動畫電影。
《魔女宅急便》系列總共出版六冊,2009年正式完結。騎著掃帚飛行的魔女琪琪在13歲的時候離開父母,獨自前往陌生的城市開始生活。在最後一冊中,琪琪已是養育了一對雙胞胎的魔法媽媽,許多讀者經歷了與琪琪一起成長的過程。「小學四年級讀到《魔女宅急便》第一卷的孩子現在差不多34歲了,和琪琪同歲。離開父母獨自生活,這是成長中很重要的一步。」角野榮子說,「之後她又經歷了戀愛、結婚等階段,如果讀者在自己人生的這些階段會不由地想起這個故事,我就很開心了,希望可以創作出這種充滿力量的作品。」
國際安徒生獎評委會在對角野榮子的授獎詞中稱:「這一非凡的日本作家,其作品有著難以言說的魅力、同情和活力……雖然遊歷過世界各地,角野榮子的作品始終深深根植於日本,在這些故事中,日本遍布著各類令人意想不到的奇特人物。她筆下的女性角色極其富有主見和開拓意識。」《魔女宅急便》中的琪琪雖然只有13歲,但自主意識已十分強烈——「琪琪不想因為媽媽是魔女,自己就非做魔女不可。我要做自己想做的事情。我要自己決定。琪琪這樣想。」
俄羅斯插畫家伊戈爾·歐尼可夫於1953年出生於莫斯科,最初他從事動畫製作的工作,如今成為了設計和繪畫大師。他創作數量頗豐,為世界範圍內許多經典童話和兒童文學作品繪製了插圖,其中包括安徒生、格林兄弟和愛德華·李爾的作品。國際安徒生獎評委會認為,伊戈爾·歐尼可夫將偉大的俄羅斯藝術中的語言、風格和激情融入了自己的作品,「他經常為普希金、果戈裡、託爾斯泰和布羅茨基等俄羅斯文豪的作品繪製插圖,使這些作品再次復甦,並能夠引發當代人的共鳴。」
中國讀者對伊戈爾·歐尼可夫的作品也不會陌生,他曾多次為中國兒童文學作品繪製插畫,代表作有《神筆馬良》《鬥年獸》《熊夢蝶·蝶夢熊》《夫子說》《十二生肖誰第一》等。在鮮活運用中國元素、體現中國風韻的同時,他保留著自己的堅持和創新,創作出令人眼前一亮的插畫。
同時富有民族特色與包容的世界性,伊戈爾·歐尼可夫與角野榮子的作品跨越了地域、種族和文化,構成了一座座能夠聯結全世界兒童的美與想像力之橋。國際安徒生獎評委會表示,他們認可所有的入圍作品,希望它們能夠被全世界的兒童接觸、閱讀,因為這將豐富他們的生活與對世界的理解,意義重大——「在如今這個許多『橋』已經斷裂的時代,我們希望這些作品能夠發揮出『橋』的作用。」
今年,中國插畫家熊亮也入圍國際安徒生獎最終的短名單,這是1966年增設插畫獎以來中國插畫家的首次入圍。
來源:北京晚報