2月新聞熱詞彙總

2021-01-11 中國日報網

從本月起,我們會在每月結束時為大家集中總結該月發布的新聞熱詞及相關背景信息,便於大家集中記憶。

2月新聞熱詞包括:脫歐白皮書、禁穆令、共享汽車、微信綠包、中法駕駛證互認等。

脫歐白皮書 Brexit White Paper

The British government published an official policy document setting out its plans to bring the UK out of the European Union on Thursday.
英國政府2日發布官方政策性文件,列出了英國脫離歐盟的方案規劃。

The White Paper, which detailed 12 principles including immigration control and trade arrangements, is in line with Prime Minister Theresa May’s vision of "an independent, truly global UK and an ambitious future relationship with the EU".
該白皮書詳細列出了包括限制移民、貿易協定等12條原則,與首相特蕾莎-梅提出的「一個獨立的、真正全球化的英國以及與歐盟關係充滿前景的未來」理念一致。

英國脫歐事務大臣戴維斯表示,這12條原則指向同一個目標:英國與歐盟之間建立一個全新的、積極的、有建設性、互惠互利的夥伴關係(a new, positive and constructive partnership between Britain and the European Union that works in our mutual interest)。

禁穆令 Muslim ban

1月27日,美國總統川普籤署了一份名為「阻止外國恐怖分子進入美國的國家保護計劃」的行政命令。這份行政令要求,未來90天內,禁止伊拉克、敘利亞、伊朗、蘇丹、索馬利亞、葉門和利比亞等七國公民入境美國。因為所涉七國均為穆斯林為主要人口的國家,因此這份行政命令也被媒體和民間團體稱為「禁穆令」。

District judge James Robart granted a temporary restraining order on Friday after hearing arguments from Washington state and Minnesota that the president’s order had unlawfully discriminated against Muslims and caused unreasonable harm.
地區法官詹姆斯-羅巴特在聽取了華盛頓州和明尼蘇達州有關總統的行政令以違法手段對穆斯林構成歧視並造成無理傷害的申辯之後,於2月3日發布了臨時性限制令。

A number of state attorney generals have said the order is unconstitutional. Several federal judges have temporarily halted the deportation of visa holders, but the Seattle ruling is the first to be applicable nationwide.
此前也有幾位州總檢察長表示川普的行政令違憲。有幾位聯邦法官也判定臨時中止遣返籤證持有者,不過,西雅圖法官的這一判決是第一個可以在全國範圍內執行的判決。

羅巴特法官的限制令發布之後,川普的「禁穆令」何時解禁尚不可知。不過,華盛頓州總檢察長弗格森表示,羅巴特法官的限制令會使「禁穆令」的主要條款立即中止。他說:

「This decision shuts down the executive order immediately, shuts it down. That relief is immediate, happens right now. That’s the bottom line.」
「這一決定讓行政命令立即中止,中止了。解禁立即生效,馬上就生效。這是最基本的。」

川普政府之後向聯邦第九巡迴上訴法庭提起上訴,該法庭仍維持原判。

共享汽車 car-sharing

New energy vehicle-sharing projects are being carried out in dozens of cities across the country, such as Beijing, Shanghai, Chengdu and Shenzhen. The new type of service is expected to fuel China's sharing economy in the next few years.
新能源汽車共享項目已在北京、上海、成都和深圳等多個城市展開。這種新型的服務有望在未來幾年為我國分享經濟注入發展動力。

汽車共享/共享汽車(car-sharing)服務在國內的早期經營模式是通過租車行提供車輛租賃服務(car rental),後來,民間開始出現個人拼車(car pooling)行為,單獨開車出行的個人找幾個出行路線相同的人乘車,這幾個人分擔部分車輛開支,這樣的形式在行動網路普及以後就發展成了「順風車」(ride sharing)服務。

如今,這幾個城市推出的共享汽車服務應該算是汽車租賃服務的移動網際網路版本,運營模式參照大家已經熟悉的共享單車服務(bicycle-sharing)。

微信綠包 green packet

大家在群裡搶紅包的時候可要留意了,微信現在還有一個綠包功能,發出來是讓大家交錢的。要是不小心點進去,紅包沒搶到,還會給發綠包的人支付一定金額的款項。

People obsessed with digital red packets on WeChat have been warned to pay attention to the packet color, or they may end up giving money instead of receiving it.
熱衷於微信電子紅包的用戶近期收到提醒要注意「包」的顏色,否則可能沒收到錢,卻要往外拿錢了。

The WeChat app offers two types of envelopes now, a regular red envelope and a green one. The less-used green one facilitates a fundraising or cost-sharing option for a group activity.
微信目前有兩種顏色的「包」,一種是常規的紅包,還有一種是綠包。較少用的綠包主要是為了方便用戶進行籌款或者為集體活動收取分擔費用。

微信「綠包」(green packet)正式的名稱是「群收款」(collecting money from group members),在去年10月的更新版本中就已推出,在填寫了收款總金額後,可以選擇「人均模式」或者「按人填金額」,而且還可以在群成員中選定參與人,解決了此前AA收款無法選定好友、無法有效催付等問題。

依法履職 fulfilling legal duties

The Supreme People's Court on Tuesday published a document on improving the mechanism to protect judges and their associates in fulfilling their legal duties. It stipulates that when handling cases, judges should not be subject to interference from other government organs, social organizations or individuals.
最高人民法院7日發文,落實保障司法人員依法履行職責的機制。文件強調,法官辦案時不受行政機關、社會團體和個人的幹涉。

《辦法》共二十四條,涉及免受幹預(free from interference)、免責機制(mechanism of accountability exemption)、救濟渠道(redress mechanism)、公正考核(impartial assessment)、安全保障(safety protection)、休假權利(vacation entitlement)、薪酬保障(salary guarantee)等內容,是對《保護司法人員依法履行法定職責規定》的細化和落實。

留存指紋 collecting fingerprints

據公安部近日發布的公告,2017年,中國邊檢機關將分批在全國對外開放口岸對入境我國的14(含)至70(含)周歲外國人留存指紋,持外交護照或有對等互惠安排等情形的外國人可以免留指紋。2月10日將在深圳機場等口岸開展試點,其後陸續推廣實施。

China will start to collect fingerprints and capture facial images of foreign passport holders entering China at selected ports beginning on Friday to tighten border security.
為加強出入境管理,我國將從2月10日起開始在選定的口岸留存入境外國人的指紋和面部圖像信息。

Border control authorities nationwide will fingerprint all foreign passport holders ages 14 to 70 by the end of the year.
到今年年底,我國所有邊檢機關都將對入境我國的14(含)至70(含)周歲外國人留存指紋。

留存出境入境人員的生物識別信息(collecting and storing biometric data of foreign passport holders entering or exiting the country)是加強出入境管理的重要舉措,目前國際上已有多個國家實施這一措施。

境外帳戶 foreign accounts

從今年1月1日起,我國公民在銀行換外匯時要多填寫一張申請書進行自我聲明,在開立新帳戶時也要填寫一份聲明自己稅收居民身份的文件。這是為我國稅務機關即將定期與全球上百個國家(地區)的稅務機關相互交換居民帳戶信息而做的鋪墊。

The State Administration of Taxation (SAT) will monitor Chinese citizens' foreign accounts information in 101 countries and regions following the implementation of the localized Common Reporting Standard (CRS) this year..
今年,我國的共同申報準則(CRS)辦法開始實施以後,國稅總局將掌握我國公民在101個國家和地區的境外帳戶信息。

所謂的「共同申報準則」Common Reporting Standard,CRS),正式名稱是《金融帳戶資訊主動交換標準》(Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information),是由二十國集團提出,經濟合作與發展組織理事會(OECD Council)於2014年7月15日批准通過的。該準則要求各籤署國獲取本國稅收居民的金融帳戶信息(financial account information)並每年與其他籤署國自動交換(automatically exchange that information with other jurisdictions on an annual basis)。

CRS規定信息交換的內容包括:帳戶及帳戶餘額(account and account balance);相關帳戶的利息收入(interest income)、股息收入(dividend income)、保險產品收入(income from insurance product)、相關金融資產的交易所得(income from financial assets transactions);還包括帳戶的一系列基本信息(basic information of the accounts):姓名、出生日期、國別等;以及年度付至或記入該帳戶的總額。

我國在2014年9月的G20財政部長和央行行長會議上承諾將實施該標準,於2016年10月出臺《非居民金融帳戶涉稅信息盡職調查管理辦法(徵求意見稿)》,並在今年1月1日開始實施。

根據日程,從今年1月1日開始我國將對新開立的個人和機構帳戶開展盡職調查(conduct due diligence procedures on newly-opened personal and institutional bank accounts);今年12月31日前,完成對存量個人高淨值帳戶(high net-worth accounts)的盡職調查。所謂高淨值帳戶,是指截至2016年12月31日金融帳戶加總餘額超過600萬元。在2018年12月31日前,我國將完成對存量個人低淨值帳戶(low net-worth accounts)和全部存量機構帳戶(institutional accounts)的盡職調查。我國計劃在2018年9月首次與外國金融機構交換帳戶信息。

「朝陽群眾」app Chaoyang residents app

The Chaoyang Branch of Beijing Municipal Public Security Bureau launched an app named after Chaoyang residents, which is nicknamed as the "fifth largest intelligence agency" in the world by China’s internet users, in a bid to better connect the police and ordinary citizens.
為了密切警民關係,北京市公安局朝陽分局發布了一款以「朝陽群眾」命名的app。「朝陽群眾」被國內網友戲稱為「世界第五大情報組織」。

該APP目前分為「要案」(major crimes)、「尋人」(missing person)、「招領」(lost and found)、「嫌犯」(suspects)、「車輛」(vehicles)五個欄目。在每條信息下面,都設有「發表線索」的區域,用戶可以通過文字和圖片的形式參與。

此外,在該APP界面右下角,設有醒目的「舉報」(tip off)功能。點擊紅色的「舉報」按鈕,便會出現「兒童拐賣」(child trafficking)、「疑似嫌犯」(possible suspects)、「老人走失」(elderly missing person)、「肇事違章」(traffic violations)、「遺失招領」(lost and found)和「其他舉報」(other tip-offs)六個選項,點擊其中任意一個,用戶可用小視頻、拍照或文字的方式進行舉報。

老賴 deadbeat/defaulter

最高法在杭州舉行的「向執行難全面宣戰」公眾開放日活動上表示,從2013年建立失信被執行人名單制度以來,截至目前,全國法院共限制615萬「老賴」購買機票、222萬人購買動車、高鐵票。

China has extended penalty restrictions against people who default on their court orders, keeping them from traveling by plane, applying for loans and credit cards, or getting promoted.
我國擴大了對法院失信被執行人的懲戒範圍,限制他們坐飛機出行、申請貸款和信用卡,以及升職。

The Supreme People’s Court (SPC) has cooperated with airlines and railway companies from December last year to bar those who default from purchasing tickets, based on ID card information and their passports.
最高人民法院自去年12月起與航空公司和鐵路公司合作,根據身份證和護照信息阻止失信人員購買機票和高鐵車票。

老賴,通俗來說就是欠了別人錢遲遲不肯還的人,在英語裡常用deadbeat來表示。從法律角度來說,老賴指在民商領域中的一類債務人(debtor/people legally in debt),他們擁有償還到期債務的能力,但是基於主觀或客觀的原因拒不履行法院生效判決,不肯償還全部或部分債務。法律領域對這一類人更加正式的說法是defaulter或者people who default,即「失信被執行人」。

付費訂閱 pay-to-read feature

Tencent Holdings' messaging app WeChat is mulling a new pay-to-read feature that allows its official accounts to request payment from readers.
騰訊旗下即時通訊工具微信計劃新推出付費訂閱功能,允許微信公眾號向讀者收取費用。

Data from Guangzhou-based market consultancy iiMedia Research showed that the number of registered WeChat official accounts surged 46.2 percent year-on-year to 12 million in 2016. This year, the figure is estimated to reach 14 million.
研究機構艾媒市場諮詢公司的數據顯示,2016年微信公眾號註冊數量達到1200萬,同比增長46.2%,今年,預計註冊數量會達到1400萬。

最近兩年,隨著邏輯思維、分答、知乎Live等平臺和內容的探索,付費訂閱(pay-to-read/paid content)也逐漸被用戶接受。

收費訂閱服務一般分為:單次訂閱(pay as you read)、周訂閱(weekly subscription service)、包月訂閱(monthly subscription service)、包年訂閱(yearly subscription service)等。

其實,在閱讀逐漸電子化的今天,不少國外新聞網站都已經推出了收費牆(paywall)閱讀系統。

There are both "hard" and "soft" paywalls in use. "Hard" paywalls allow minimal to no access to content without subscription, while "soft" paywalls allow more flexibility in what users can view without subscribing, such as selective free content and/or a limited number of articles per month, or the sampling of several pages of a book or paragraphs of an article. (Source: Wikipedia)
在具體使用中有「硬」收費牆和「軟」收費牆兩種。「硬」收費牆模式下,非訂閱用戶只能看到最少量的網頁內容,或甚至無法看到網頁內容;而「軟」收費牆模式對用戶可見內容的限制則更加靈活,比如,每月允許用戶查看精選的一些免費內容或免費查看一定數量的文章,或者允許讀者查看某本書的幾頁內容或某篇文章的幾段內容。

寫作軟體 writing software

Eleven online writers have jointly sued Zhou Jing, writer of The Princess Weiyoung, which has been adapted into a popular TV soap opera, for copying their work. They also sued dangdang.com, the online seller of the book.
11位網絡作家聯合起訴熱門電視劇《錦繡未央》原著作者周靜抄襲,同時狀告該書的網絡銷售商當當網。

According to Beijing News, a group of volunteers compared The Princess Weiyoung with more than 200 other novels. They found that out of 294 chapters, only nine are original, according to a volunteer quoted by the newspaper.
據《新京報》報導,一群志願者將《錦繡未央》和200多部其他小說做了比對。一位志願者表示,他們發現全書294章僅9章未抄襲。

隨著一部部IP劇熱播,多部原著小說也被指出有抄襲(plagiarism)嫌疑。比如,電視劇《花千骨》原著被指涉嫌抄襲4部網絡小說;當下熱播的《三生三世十裡桃花》,被指抄襲了大風颳過的《桃花債》。此外,網劇《尋找前世之旅》也被指有嫌疑抄襲173位作者的203篇作品。

有寫手表示,抄襲這麼多書根本不用一本一本看完,只需買一個自動抓取的寫作軟體(writing software)即可。軟體裡有「寫人」、「寫物」、「寫景」等大項分類,每一個大項下面還有具體的細分類別,用戶可以根據需求搜索出大量素材。

行政拘留 administrative detention

公安部日前公布了《治安管理處罰法(修訂公開徵求意見稿)》。徵求意見稿將行政拘留執行年齡從16周歲降低至14周歲。

A new draft law that would change the minimum age for administrative detention from 16 to 14 has been met with both concerns of overcorrection and voices of support, albeit cautious.
一項擬將行政拘留執行年齡從16周歲將至14周歲的法律草案面臨過度懲罰的擔憂,同時也有謹慎的支持之聲。

The draft law comes in response to rising concerns about young offenders, especially those involved with bullying or violence at school.
青少年違法犯罪人員,尤其是在校園裡有欺凌和暴力行為的青少年,引發越來越多的關注,該草案的出臺是對這一現象的回應。

行政拘留(administrative detention)是公安機關對違反行政法律的人,在短期內剝奪其人身自由的一種行政處罰。行政拘留是最嚴厲的一種行政處罰,通常適用於嚴重違反行政法律但不構成犯罪(this punishment is applicable to offences that severely violate administrative law but don’t constitute criminal charges),而警告、罰款不足以懲戒的違法行為。行政拘留期限一般為10日以內,較重的不超過15日。

行政拘留是行政處罰(administrative punishment)的一種,其他的行政處罰方式還包括:警告(warning)、罰款(fine)、沒收違法所得(confiscate illegal gains)、暫扣或吊銷許可證(withhold or revoke license)、責令停產停業(order suspension of production or business)。

英語中關於「青少年犯罪」有一個固定的說法juvenile delinquency/juvenile offending,juvenile指「未成年、青少年」,也可以形容某人「孩子氣的、幼稚的」。Delinquency這個詞指「違法行為」,尤指青少年的違法行為,實施違法行為的青少年就可以稱為delinquent。

社交媒體審查 social media checks

The Trump administration is moving to expand social media checks to cover Chinese citizens traveling to the US.
川普政府計劃將社交媒體審查擴大至赴美的中國公民。

US Customs and Border Protection officials are proposing to ask Chinese visitors to disclose their social media "handles" or other identifiers on common social media platforms like Twitter and Facebook. The question would be asked online as part of an electronic system Chinese holders of long-term US business and visitor visas use to advise of upcoming travel.
美國海關及邊境保衛局官員建議,要求中國遊客提交他們在推特、臉書等社交媒體的用戶名及其他身份資料。持有美國長期商務護照和訪問護照的中國公民在入境前都要前往在線電子系統填寫資料,有關社交媒體的信息收集也是該系統的一部分。

美國針對入境遊客的「社交媒體審查」(social media check/social media screening)並不是川普上臺以後的新政策。去年底,歐巴馬政府就針對通過免籤證計劃(Visa Waiver Program)進入美國的遊客推出過類似的政策。

入境遊客需提供的社交媒體信息包括,各社交媒體的用戶名(social media handles)和其他身份信息(other identifiers),部分國家遊客甚至需要提供社交媒體密碼(social media passwords),以篩查出潛在的恐怖分子(to screen out potential terrorists)。

該審查項目中列出的社交媒體網站如推特、臉書、谷歌+、Instagram以及YouTube等並不是中國大陸公民使用的主流社交媒體,被問及在線登記系統會否針對中國遊客列出他們常用的社交媒體網站時(if Chinese travelers would be given choices of social media sites they most frequently used),美國海關及邊境保衛局(CBP)發言人表示,針對中國遊客要列出哪些社交媒體網站,目前還沒有決定,不過,他們可以提交任何社交網站的信息。

美國海關及邊境保衛局(CBP)發布通知稱,入境人員可選擇是否填寫相關的資料,如不願填寫,也不會對其旅遊申請造成負面的影響。

駕駛證互認換領 driving license reciprocity

China and France signed an agreement to recognizing the validity of driving licenses issued by each other, in Beijing Tuesday.
中國與法國21日在北京籤署駕駛證互認協議。

Under the agreement, China and France will allow holders of valid driving licenses issued by either authority to drive directly or obtain driving permits without an additional test, the Ministry of Public Security (MPS) said.
公安部表示,籤署協議之後,中法兩國將承認對方核發的有效駕駛證,一方準許持有對方國家駕駛證的人員在其境內直接駕車或者免試換領駕駛證。

「駕駛證互認」在英語中可用driving license reciprocity表示,reciprocity指「互惠、互換」,即「相互承認對方核發的有效證件,你給我什麼待遇,我就給你什麼待遇」。

1995年世界貿易組織成立以後,各類貿易組織內部成員之間都籤署了不同類別的雙方或多方互認協議(mutual recognition agreement,MRA),約定商品質量管控標準等領域的互認。

中法駕駛證互認換領協議規定,對於臨時進入對方境內不超過一年的(for those who stay less than one year),雙方駕駛證實現互認。臨時進入法國的,可以憑中國駕駛證和翻譯件直接駕車,無需換證(Chinese drivers in France can drive with their Chinese driving license and its translated version without obtaining a local permit);臨時進入中國的,可以持法國駕駛證和翻譯件直接換領臨時駕駛許可,免予體檢和考試(French drivers in China can obtain a temporary driving permit without going through health check and test)。互認駕駛證準駕車型包括中型客車(medium buses)、大型貨車(large scale freight trucks)、小型汽車(compact cars)和摩託車(motorcycles)。

對於在對方國家居留超過一年的(for those who stay more than one year),雙方駕駛證實現免試互換。一方公民或常駐人員持本國駕駛證和翻譯件,以及護照、籤證或者居留證件,可以直接免試換領對方國家駕駛證(they can obtain a local driving license without a test provided that they have a driving license from home country and its translated version, together with their passport, visa or residence permit)。免試換領的駕駛證準駕車型包括小型汽車(compact cars)和摩託車(motorcycles)。

實現中法駕駛證互認換領,有利於方便兩國公民駕車出行,有利於促進兩國警務合作,對推進兩國經濟合作、文化交流、人員往來具有重要意義(it is of great significance in promoting economic cooperation, cultural and personnel exchanges)。

此前,中國已經實現與比利時、阿聯兩國的駕駛證互認換領。

籃協主席 president of the Chinese Basketball Association

Chinese basketball legend Yao Ming was elected as the president of the Chinese Basketball Association here on Thursday. Yao, 37, became the first-ever non-governmental personage to take the position.
中國籃壇傳奇球星姚明2月23日正式當選中國籃球協會主席。37歲的姚明也是首位非政府官員籃協掌門人。

姚明的當選被認為將給中國籃球帶來變革(bring about reforms to Chinese basketball)。近年來,姚明積極倡議CBA改革,提出將籃球運動職業化(professionalization),推出更好的商業模式(a better business mode)、限制外援人數(limit the numbers of foreign players)等等。

VX神經毒劑 VX nerve agent

Malaysian police said Friday that chemical weapon substance had been identified on the body of a Democratic People's Republic of Korea (DPRK) man who died in the country on Feb. 13.
2月24日,馬來西亞警方表示,本月13日在馬來西亞死亡的朝鮮男子遺體上監測出化學武器成分。

According to preliminary analysis, the chemical substance found on the samples of eye mucosa and face had been identified as "VX Nerve Agent," national police chief Khalid Abu Bakar said in a statement.
馬來西亞警察總長丹斯裡卡裡在聲明中指出,初步分析顯示,從死者眼部和面部提取物中發現的化學成分確認為「VX神經毒劑」。

「VX神經毒劑」(VX nerve agent)是所有神經性毒劑中效力最強的(the most potent of all nerve agents),是最致命的化學武器之一(one of the deadliest chemical weapons),被聯合國歸類為大規模殺傷性武器(weapon of mass destruction)。

關於VX神經毒劑,你需要知道的六件事:

A clear, amber-colored, oily liquid which is tasteless and odorless
一種透明無味的琥珀色油狀液體

The most toxic of the known chemical warfare agents, a drop of VX on your skin can be fatal. It can kill a person within minutes
已知的化武毒劑中毒性最強的,皮膚接觸到一滴VX就會致命,能在幾分鐘內致人死亡

Works by penetrating the skin and disrupting the transmission of nerve impulses
通過滲入皮膚,擾亂神經傳導功能發揮毒性

It can be disseminated in a spray or vapor, or used to contaminate water, food, and agricultural products
能以噴霧或蒸汽形態傳播,或用於汙染水、食物以及農作物

VX can be absorbed into the body by inhalation, ingestion, skin contact, or eye contact
VX可通過吸入、吞食、皮膚接觸或者眼部接觸等方式被身體吸收

Clothing can carry VX for about 30 minutes after contact with the vapour, which can expose other people
衣物與VX氣體接觸後可攜帶毒劑約30分鐘,並可傳播給其他人

Exposure to a low or moderate dose of VX by inhalation, ingestion or skin absorption can cause symptoms like a runny nose, eye pain, blurred vision, drooling and excessive sweating, chest tightness, rapid breathing, increased urination, confusion, drowsiness, weakness, nausea, or vomiting
通過吸入、吞食或者皮膚滲入等方式接觸小到中等劑量的VX後可能出現的症狀包括:流鼻涕、眼部疼痛、視線模糊、流涎、多汗、胸悶、呼吸急促、尿頻、意識混沌、嗜睡、虛弱、噁心或嘔吐。

Its official chemical name is S-2 Diisoprophylaminoethyl methylphosphonothiolate and it is listed as a chemical weapon by the Chemical Weapons Convention 1997 and the Chemical Weapons Convention Act 2005
其學名為S-(2-二異丙基氨乙基)- 甲基硫代磷酸乙酯,1997年化學武器公約及2005年化學武器公約法令已將其列為化學武器

金融大鱷 financial crocodiles

Some "barbarians" and "crocodiles" hurt retail investors by plundering the stock market under the cloak of legality, said Liu Shiyu, chairman of China Securities Regulatory Commission (CSRC), at a press conference.
中國證券監督管理委員會主席劉士餘在新聞發布會上表示,有些「野蠻人」和「大鱷」披著合法的外衣在資本市場巧取豪奪,侵害了廣大個人投資者的權益。

"The lure of money is huge.... On the capital market, financiers are just half a step away from 'financial crocodiles'," Liu told reporters.
劉士餘指出:「金錢的誘惑是巨大的。資本市場的金融家和金融大鱷是半步之遙。」

「野蠻人」(barbarians)、「妖精」(evil monsters)、「害人精」(poisonous demons)、「大鱷」(crocodiles),這些人的行為往往是披著合法的外衣(under the cloak of legality),打著制度的擦邊球,在資本市場上巧取豪奪(plundering the stock market),侵蝕著廣大中小投資者的合法權益。

劉士餘在發布會上對上述資本市場亂象的生動標籤並非首次使用,早在去年12月,在中國證券投資基金業協會第二屆會員代表大會上,他就曾經措辭很嚴厲地指出過這些問題。

他表示,希望資產管理人(asset managers),不當奢淫無度的土豪、不做興風作浪的妖精、不做坑民害民的害人精。用來路不當的錢從事槓桿收購(the use of improperly obtained capital for leveraged trading),行為上從門口的陌生人變成野蠻人,最後變成行業的強盜(turning strangers into barbarians at the gate, and ultimately into robbers of the industry),這是不可以的。這是在挑戰國家金融法律法規的底線,也是挑戰職業操守的底線,這是人性和商業道德的倒退和淪喪,根本不是金融創新。

「野蠻人」(barbarians)的說法來自布賴恩•伯勒(Bryan Burrough)的《門口的野蠻人》(Barbarians at the Gate)一書。該書記述了RJR納貝斯克公司的收購大戰(takeover battle for RJR Nabisco),全面展示了企業的管理者如何取得和掌握公司的控制權,是一部精彩的華爾街商戰紀實巨著。該書出版後,「野蠻人」一詞也成為流行詞,常被用來形容那些不懷好意的收購者(hostile buyers)。

(中國日報網英語點津 馬文英)

相關焦點

  • 2020年2月新聞熱詞彙總
    整個2月,新冠肺炎疫情持續在中國傳播,上億中國人民開始了「宅在家」的生活。在疫情的中心,湖北武漢,火神山、雷神山醫院相繼開始收治病人,隨後又有多個方艙醫院建成投入使用。醫務人員夜以繼日奮戰在抗疫第一線,而為了保證普通民眾的日常生活,各類電商開始發力,快遞員成為了另一條「生命線」。這個月,我們的熱詞彙總基本都與新冠肺炎疫情相關。
  • 2月新聞熱詞彙總 - Chinadaily.com.cn
    2月,恰逢新春佳節巧遇平昌冬奧會,很多熱詞自然跟這兩年大事有關,比如,智能春聯、奧林匹克休戰牆、媽媽裝的後備箱、中國隊冬奧首金,等等。
  • 2020年2月5日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年2月5日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。7、2月4日下午,泰安市委常委會召開擴大會議,傳達學習2月3日中央政治局常務委員會會議精神和省委書記劉家義同志在省疫情處置工作領導小組會議上的講話,研究貫徹落實意見。
  • 流行語≠新聞熱詞
    流行語≠新聞熱詞 滾動 來源:東方網      時間:2020-12-15 10:25:19 《人民日報海外版》2020年12月14日發表文章《2020年流行語有哪些特點?
  • 近期時政熱點新聞:2020年12月2日時事政治、熱點新聞簡短匯總
    山東中公教育小編每日給大家搜集整理當下熱點:近期時政熱點新聞:2020年12月2日時事政治、熱點新聞簡短匯總,供大家閱讀整理。 12月2日,星期三,農曆十月十八國內新聞1、中共中央政治局11月30日就加強我國智慧財產權保護工作舉行第二十五次集體學習
  • 10月新聞熱詞彙總
    這個10月,全是大事。黨的十九大勝利召開,美國宣布退出聯合國教科文組織,阿里巴巴成立「達摩院」,我國「天眼」發現脈衝星,北京科研產出居「2017自然指數-科研城市」榜首,《戰狼2》參加明年奧斯卡最佳外語片角逐。
  • 近期時政熱點新聞:2020年2月5日時事政治、熱點新聞簡短匯總
    山東中公教育小編每日給大家搜集整理當下熱點:近期時政熱點新聞:2020年2月5日時事政治、熱點新聞簡短匯總,供大家閱讀整理。7、2月4日下午,泰安市委常委會召開擴大會議,傳達學習2月3日中央政治局常務委員會會議精神和省委書記劉家義同志在省疫情處置工作領導小組會議上的講話,研究貫徹落實意見。
  • 6月新聞熱詞彙總
    6月2日亮相的「智能軌道快運系統」車身長約30米,並安裝了傳感器,可以檢測道路狀況。6月7日,2017年高考大幕正式拉開,教育部表示,今年全國將有940萬考生參加考試。北京市網信辦6月7日表示,因傳播商業炒作、低俗內容等原因,將有60個社交媒體帳號被封停。
  • 2020年12月2日時事政治、熱點新聞匯總(新聞早知道,不用到處跑)
    日時事政治、熱點新聞匯總(新聞早知道,不用到處跑)。 12月2日,星期三,農曆十月十八國內新聞1、中共中央政治局11月30日就加強我國智慧財產權保護工作舉行第二十五次集體學習國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,截至北京時間12月2日2時08分,全球累計新冠肺炎確診病例62844837例,累計死亡病例1465144例2、美疾控中心一項研究顯示,新冠病毒去年12月已在美國傳播,比中國正式確認新冠病毒早數周。
  • 2020年3月新聞熱詞彙總
    據當地醫療用品管理部門表示,廣東省、北京市以及上海市已於2月上報稱正在生產一種新型口罩,這款口罩使用的材料不是傳統的熔噴無紡布,而是用納米材料薄膜材料來過濾細菌、病毒以及其他病原菌。報導指出,自2月5日以來,武漢市共有14家方艙醫院接診患者,其中運行時間最長的為33天,共收治新冠肺炎輕症患者12000多人。
  • 2020年12月14日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年12月14日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,截至北京時間12月13日23時58分,全球累計新冠肺炎確診病例70461926例,累計死亡病例1599704例。2、截至北京時間13日16時,美國新冠肺炎累計確診超1600萬例。美國確診病例從1500萬增加到1600萬隻用了4天,為美國報告疫情暴發以來最快。
  • 2020年8月6日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年8月6日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,截至北京時間8月5日21時,全球累計新冠肺炎確診病例18354342例,累計死亡病例696147例。2、日本總務省5日發布的人口動態調查結果顯示,截至今年1月1日,日本人口為124271318人,較上年減幅為0.40%。
  • 2020年7月15日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年7月15日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,截至北京時間7月14日20時17分,全球累計新冠肺炎確診病例12964809例,累計死亡病例570288例。2、當地時間7月13日,世衛組織總幹事譚德塞表示,尚未收到美國退出世衛的正式信函。
  • 2020年7月27日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年7月27日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。7月25日至8月2日期間,將有300多部影片展映,其中大部分影片是中國首映。8、6日,全球海拔最高超高壓輸變電工程——西藏阿里電力聯網工程全線貫通,年底通電後,將改善當地38萬農牧民的用電情況。
  • 2020年7月31日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年7月31日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。2、7月28日,中共中央在中南海召開黨外人士座談會,習近平主持座談會並發表重要講話,強調任何國家任何人都不能阻擋中華民族實現偉大復興的歷史步伐。3、國防部新聞發言人任國強表示,今年開始試點對「雙一流」(國家一流建設大學、一流建設學科)的在校生士兵免試攻讀軍校。
  • 2020年9月9日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年9月9日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,全球累計新冠肺炎確診病例27236916例,累計死亡病例891031例。2、8日,日本內閣官房長官菅義偉、自民黨政務調查會長岸田文雄、自民黨前幹事長石破茂等三位自民黨總裁選舉候選人召開聯合記者會,闡述各自參選決心。
  • 2020年5月新聞熱詞彙總
    複課 class resumption5月12日上午,教育部召開新聞發布會,介紹教育系統開學複課、校園疫情防控情況。教育部表示,截至5月11日,已返校複課的學生總數為10779.2萬,超過1個億,佔學生總數的39%。
  • 2020年12月15日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年12月15日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。該公告自2021年1月1日起施行。國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,截至北京時間12月15日1時23分,全球累計新冠肺炎確診病例71051805例,累計死亡病例1608648例。2、當地時間14日,選舉人團將投票選舉美國總統和副總統,並在明年1月6日的國會兩院聯席會議上清點並公布結果。
  • 2020年10月10日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年10月10日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。2、國家郵政局統計數據顯示,10月1日至8日,全國郵政快遞業共攬收快遞包裹18.2億件,同比增長53.42%;投遞快遞包裹18億件,同比增長62.51%。3、2021年全國碩士研究生招生考試網上報名今天(10日)9時開始。考生要在規定時間登錄中國研究生招生信息網報名。
  • 2020年5月6日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞
    在此,山東社區公益崗考試網給大家整理了2020年5月6日時事新聞摘抄:近期時政熱點新聞匯總、時事新聞,希望大家認真備考。國際新聞1、根據世衛組織最新實時統計數據,目前全球新冠肺炎確診病例3525116例,死亡243540例。2、國家衛健委日前介紹,我國居民健康素養總體水平繼續穩步提升,2019年達到19.17%,比2018年提升2.11個百分點。