大家好,我是菠蘿有料。
了解最有趣的資訊及信息,請關注我~
在正文開始前,菠蘿先為大家推薦一本超好看的《異界承包商》。
小說講述了破產二代承包了一個異界,結果在異界和現實混得風生水起。
這本新書的文筆好,劇情有趣,可以去搜索一下。
——————————————————
今天帶大家來看一看,外國人最愛看的四本網絡小說,排行5~8名。
數據來源:起點海外版,魔幻現實分類
排名第八:《龍王的女婿》作者:龍王的賢婿
《Dragon King's Son-In-Law》
菠蘿說:
這是一本2012年的小說了,作者在寫完《龍王的女婿》後,還寫了《太子奶爸在花都》,不過新書應該是都被禁掉了,然後也沒有更多的作品出現。只希望作者此刻過得幸福吧。
標題英文直譯:
《龍王的女婿》》的翻譯很正常,直接翻譯過來就是《龍王的女婿》。還算給力了。
不過作者的名字【龍王的賢婿】翻譯就有點搞笑了,直接翻譯成【龍王的好女婿】。
排名第七:《異常生物見聞錄》作者:遠瞳
《The Record of Unusual Creatures》
菠蘿說:
遠瞳最為火爆的作品應該還記得吧?聽說獵魔人腿有點僵硬。不過總覺得引入二哈是敗筆,你們覺得呢?
標題英文直譯:
《異常生物見聞錄》的翻譯變成了《異常生物的記錄》,菠蘿表示還算可以。
除了這一本就沒再看過更多遠瞳的書了,希望他新書能寫得更好。
排名第六:《寵物天王》
《pet king》
菠蘿說:
聽說過這本書,但是沒有具體看過。聽說作者原本是個小撲街,結果寫到二十多萬字的時候爆紅,也是很厲害。
標題英文直譯:
《寵物天王》的翻譯變成了《寵物王》,感覺吧。。就像是寵物小精靈變成了寵物精靈一樣,感覺查了一點什麼。
希望有看過的人可以介紹一下。
排名第五:《彪悍的人生》作者:新豐
《A Valiant Life》
菠蘿說:
這本書是沒有看過的,但聽說很好看。一開始找的時候完全不知道譯文翻譯出的小說名是啥,本來挺好聽的名字,結果翻譯成了大眾標題,真鄙視。
標題英文直譯:
《彪悍的人生》的翻譯變成了《勇敢的一生》,菠蘿表示太常見,常見得破壞了作家的取名才能。
底下有看過的人可以介紹一下,或者發表一些自己的看法~
——————————————————
如果覺得內容有趣,請幫菠蘿點個讚~
每點一個贊,菠蘿的工資漲1分哦~哈哈~
近期小說推薦:《異界承包商》