《書譜》讀譯 王根權著
學書論 第十三章
互 相 陶 染
一、原文
而東晉士人,互相陶染①。至於王、謝之族,郗、庾之倫②,縱不盡其神奇,鹹③亦挹其風味。去之滋永,斯道逾微④。
場景展示圖
張壽石. 書法作品
二、注釋
①陶染:陶冶浸染。「陶」,陶冶。「染」,浸染。
②王、謝之族,郗、庾之倫:王、謝、郗、庾均為東晉大族,其子弟多身居高位,書法上亦多有造詣。其中王家的王導、王羲之、王獻之,謝家的謝尚、謝奕、謝安,郗家的郗愔,庾家的庾亮等,都是書法名家。
③ 鹹:全,都。
④ 去之滋永,斯道逾微:距離這一時期逾加久遠,書法之道逾加衰微。「去」,離開。「滋」,添多。「逾」,超過,更加。
場景展示圖
屈秉權. 書法作品
三、譯文
東晉時期的士人,他們之間有互相陶冶浸染的風尚。這一時尚,對這一時期書法藝術的發展起了很大的促進作用,出現了以王羲之、謝安、郗愔、庾亮為代表的一大批書法家。儘管他們的書法藝術水平還沒有達到出神入化,但是他們卻掌握了書法藝術中的一些基本的規範要求,把握住了書法藝術中具有本質特徵的東西。以東晉時期的書法藝術水平為參照體系,往遠古去追溯,離去這一時期越久遠,書法的藝術概念越微淡。
北京復聖軒文化傳媒