播音員注意了!這些字詞的拼音終於被改了
「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」
「遠上寒山石徑斜(xié),白雲深處有人家。」
「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
……
注:衰在詩中本讀cuī,斜在詩中本讀xiá,騎在詩中本讀jì。由於讀錯的人較多,現已更改拼音。現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。
類似的還有不少,如下:「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;
這幾天,網友針對拼音的發帖引發熱議,許多人稱「怕自己上了個假學」。
不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……
大家紛紛表示有些「發懵」,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。
下面,就來看看那些被大家發現修改了讀音的字——
比如道別的時候。經常說的「拜拜」(bái bái)。「拜」,《現代漢語詞典》第 5 版注音 bài,第 6 版增加注音 bái。
確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。後因從俗改為:確鑿(záo)
蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹。
「呆板」本來讀 ái bǎn,但是後來為了尊重大眾的習慣,所以從 1987 年開始,這個詞的讀音更改為dāi bǎn。
鐵騎(tiě jì)是古代發音。「騎」字在類似動詞詞義時讀 qí ,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀 jì。輕騎,車騎,驃騎。
不過,現代全部都讀 qí,jì 音已經取消了。新版新華字典這個字就只有 qí 一個讀音。(舊讀「jì」「jí」,2005 年起,統一廢「jì」「jí」讀「qí」,詳見《新華字典》第 11 版)
沒辦法,我們要與時俱進,不能堅持舊的,否則就是錯的。如上文提到的「呆板」「確鑿」等都是如此。另如「斜」,古讀xiá,現在統讀xié。
「說服」的漢語拼音注音是「shuō fú」 而不是「shuì fú」。《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版,第 6版 )的條目(第 1225 頁)
「說」字有四種讀音。
一是讀「shuō」,主要的意思有:
1. 解釋,解說;2. 告訴,講話;3. 言論、主張(作名詞,如「學說」「歪理邪說」)等等。
二是讀「shuì」,意思是勸說別人使聽從自己,比如「遊說」。
三是讀「yuè」,作「悅」的通假字。
四是讀「tuō」,作「脫」的通假字。第三和第四種讀音的用法在現代漢語中已十分少見。
誰,何也。
從言隹聲。示隹切。《五音集韻》:是為切;《玉篇》是推切。依歷史語音系統推導,則正音當為「shuéi」,簡寫作「shuí」。
因發音不易,方音中介音容易丟失,又多轉變為「shéi」,反向影響,定音從俗,故字典中兩者皆收,今字典多以「shéi」又「shuí」為主。
「shuí」為讀音,多見於莊重場合和極富感情的詩朗誦中;「shéi」為語音,較生活化,多見於影視劇節目和日常生活中。
唯(wěi)唯(wěi)諾諾改為唯(wéi)唯(wéi)諾諾。
靡(統讀mí):「靡靡之音」一詞中曾經讀作mǐ。
簞食壺漿,《現代漢語詞典》第 5 版注音 dān sì hú jiāng ,第 6 版注音dān shí hú jiāng。
這樣的例子不勝枚舉▼
橙,統讀 chéng,取消 chén(橙子);
從,統讀 cóng,取消 cōng(從容);
脊,統讀 jǐ,取消 jí(脊梁);
跡,統讀 jì,取消 jī(事跡);
績,統讀 jì,取消 jī(成績);
框,統讀 kuàng,取消 kuāng(門框);
拎,統讀 līn,取消 līng(拎東西);
澎,統讀 péng,取消 pēng(澎湃);
繞,統讀 rào,取消 ráo(迴繞);
往,統讀 wǎng,取消 wàng(往前走);
尋,統讀 xún,取消 xín(尋思);
蔭,統讀 yìn,取消 yīn;
咱,統讀 zán,取消 zá(咱們);
作,在「作坊、洗衣作、豆腐作、小器作」中讀 zuō,其他場合都讀 zuò,即取消 zuó(作料)和部分詞語中的 zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。
看完這些,是不是覺得以前語文老師正過的音,現在想想都是淚啊!
如果我們要抱怨語文老師對不起我們,那誰對不起語文老師啊???
心疼咱們學配音和學播音主持、愛朗讀的寶寶們,幾乎每年都會有幾個字的讀音有變化。你現在認為是對的讀音的字,明天可能就不是了!唉~
現在,面對具有爭議的字音,根據有關部門現行的書面規定,也許你可以據理力爭,萬一哪天官方再正一次音,想必又該有不少人打臉了。
所以在這裡,建議有關部門,到咱們老百姓的隊伍當中去,還是少數服從多數,多數人約定俗成的習慣讀音是什麼,我們就權且認為ta是正確的吧!