俚語Cut to the chase!不是要剪掉追逐場景,而是要你直接說重點

2020-12-22 多尼英語課堂

cut是「剪掉、停止」的意思,chase則是「追逐戰」的意思。在好萊塢電影中,電影常常需要追殺、逃跑、飆車等追逐戲份來累積高潮的能量,所以cut the chase就是說別再看追逐場景了,直接看重點吧。此語在直來直往的商業界中廣泛運用。

看看老外聊天時怎麼用cut to the chase:

A First we had sushi,which wasn't very good.Then we went tothe movie.It took us a long time deciding what we were going to see.

B Stop teasing me.Just cut to the chase.

A 我們先去吃壽司,不是很好吃。然後我們去電影院,在那邊花很久的時間,才決定要看什麼。

B 別吊我胃口了。快說重點。

cut to the chase例句精選:

Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.

嗨,各位,大伙兒都知道今天我們為什麼在這裡,那就直入正題吧。

Okay, let's just cut to the chase.

好了,我們還是別兜圈子了。

Paul, why don't you cut to the chase and tell us what happened after dinner.

保羅,你為什麼不直接告訴我們晚餐後發生了什事?

要人不要再鋪陳,直接說重點時時,除了cut to the chase,你還可以這樣表達:

get to the point 說重點

I need you to get to the point.We're running out of time.

請你說重點,我們要沒時間了。

long story short 長話短說

A lot happened on my way here,but long story short,was carjacked.

我來的途中發生很多事,簡而言之,我被劫車了。

相關焦點

  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    你成了啞巴了嗎?3.Let the cat out of the bag這句俚語直譯為:讓貓從袋子裡出來。引申義為:不小心洩露秘密,一般是形容無意中說出口。據說以前賣豬的農民會把豬用袋子包起來帶到市場上。有奸猾的人會用貓來代替豬,如果有人不小心讓貓從袋子裡跑出來,這種騙局就會被揭穿。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    你為何不回答我的問題?你成了啞巴了嗎?3.Let the cat out of the bag這句俚語直譯為:讓貓從袋子裡出來。引申義為:不小心洩露秘密,一般是形容無意中說出口。我盡力守住要舉辦聚會這個秘密,可是梅爾一去就說漏了嘴。4.A cat nap這個俚語表示「打個盹兒」。
  • 把「我去理髮了」說成I cut my hair,英語老師要氣哭了!
    先給一個場景:如果把「我去理髮了」,說成I cut my hair,英語老師要氣哭了!為什麼「我去理髮了」不能說成I cut my hair呢?想想看,I cut my hair中主語是I,所以這句話表達的意思是「我自己給自己剪了頭髮」(如果你技術高超那算你厲害)。那正確的說法到底是什麼呢?1. 去理髮店「理髮」可不是I cut my hair!
  • cut class表示逃學,hit the road表示啟程,這些英語俚語你會了嗎
    人們常用 cut class表示逃學;hit the road表示 「啟程出發」;kill time表示 「消磨時光」;pullthestrings表示 「為某人牽線」、「幕後操縱 」;Open one's mouth too wide表示「信口開河」,都是非常形象而直率的用語 。
  • 超火的英文歌曲monsters的神翻譯以及知識點,你都掌握了麼?
    我看到你內心的野獸,我看到你的痛苦。2:Tellmeyourproblems,Iwillchasethemaway.告訴我你的煩惱,我會把它們都趕走。3:Iwillbeyourlighthouse,Iwillmakeitokay.我會是你的燈塔,我會讓一切都好起來。chase:動詞,追趕,追捕,試圖贏得,奔跑。
  • 30個聽上去奇怪但讓你感覺你很專業的商務英語術語和短語
    它的短語從某種意義上說是俚語,但也被認為是正式和禮貌的。 30個商務英語短語 下面一份最常見的商務術語清單,你在跟國外客戶溝通的時候可能會聽到或看到,你也可能已經注意到這些詞語和習慣用語中的許多在商務會議、電子郵件中被使用。 這些短語對任何學習商務英語的人都很有用。
  • 絲瓜老葉要剪掉嗎?
    在農村的老家,我的母親每年都會種植絲瓜,母親種植的絲瓜,就是種植大在我家大門外面的一塊空地上,然後在靠牆的地方,搭一個架子讓讓絲瓜順著架子往上爬,她每年種植的絲瓜的長勢很好,結出來的絲瓜很大而且質量好,非常的受人歡迎,我曾經問過她絲瓜的老葉要不要剪掉的問題,母親告訴我,分為兩種情況
  • 俚語I want to pass muster.不是說閱兵的事兒,而是指符合標準
    B 你最好努力準備哪些文件,否則會很難符合要求pass muster例句精選:If it doesn't pass muster, a radio station could have its license challenged. 如果不合要求,電臺可能會被吊銷執照。
  • 深圳連到香港的彩虹刷屏朋友圈,chase rainbows是追彩虹嗎?
    其實我們都知道彩虹並不常見,所以有些人說,看到彩虹會帶來好運。如果有人想追彩虹,英文是說chase rainbows嗎? 實際上,chase rainbows是做白日夢的意思,例如以下這句話: I don’t think he is your soulmate.
  • 歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    我們中文說「洗頭」,實際上洗的是頭髮,所以,「洗頭」可以說wash my hair。不過,老外用得更多的是shampoo這個詞。shampoo作名詞,是「洗頭水、洗髮膏」;「洗頭髮」可以說:have a shampoo。
  • 「chase your tail」別理解成「追尋你的蹤跡」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——chase your tail, 這個短語的含義不是指「追尋你的蹤跡」,其正確的含義是:chase your tail 瞎忙活,徒勞無功
  • 歪果仁最常用的俚語,這些你都知道麼?
    因為外國人說話不離俚語,第一次聽到kick ass,你是不是也覺得特別尷尬,別想多了,人家只是想說「了不起」!俚語(lǐyǔ),是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。你知道歪果仁人最常用的俚語有哪些嗎?
  • 鼻毛太長,是剪掉還是拔掉?醫生直言:要想健康,勸你手下留情
    -在現實生活中,有些人的鼻毛太長,都從鼻孔裡「竄」出來了,這讓自己感覺很尷尬,也不美觀,於是大多數人會選擇將鼻毛處理掉,要麼剪掉,要麼就是嫌麻煩直接拔掉
  • 俚語Paddle your own canoe.不是說獨木舟的事,而是要你自力更生
    現在你已經30歲了,你需要獨立養活自己,不能永遠和父母住在一起。With no one managing him, he was basically left to paddle his own canoe.由於沒有人管他,他基本上只能自力更生了。
  • 網易丁磊:科技公司缺的不是「上天」的勇氣,而是追逐星辰大海的...
    這個身份的轉變,對於科技行業而言,要如何適應,要如何突破?丁磊和大家分享了自己的三個觀點:首先,科技公司缺的不是「上天」的勇氣,而是一種追逐星辰大海的創新氛圍。大家要做的是,從學習和模仿,轉向真正的創新為王。其次,科技公司除了「上天」,也要能「下地」。
  • 領導對你說這3句話要警惕了,不是對你好,而是要坑老實人
    聽話要聽全,這意味著當你聽別人說話時,你不能只看表面的意思。你要仔細的了解對方的意思,不然你會誤解別人的意思,從而為做出讓對方尷尬的事情。例如,當我們在路上遇到一個熟人時,他也帶了一個人。這時,熟人對你說:「走,一起去吃飯!」
  • 日語中常見的3個俚語,使用時要注意
    時刻抱持求知慾是學習未知事物的郝芳芳,如果牽涉到溝通問題,那麼就更應該如此,因為時代的進步,日本的年輕人和青少年中開始流行自己創造一些俚語,其實就和我們創造「高大上」、「高富帥」差不多。今天就來和大家分享一下,經常看到的3個青少年俚語。01|おつ(o tsu)「おつ」是日本較為常見的俚語,除了青少年之外,也會有不少社會人士去使用它。
  • 二月二你理髮了嗎?讓Tony老師「剪頭髮」別再說I cut my hair
    01「頭髮油了」用英語表達「頭髮油了」,有同學可能就會說:My hair is oil.如果這麼說,那你頭髮上的油就真的可以炸薯條了!用洗髮水洗洗你的頭髮,然後把頭髮弄乾。03「剪頭髮」最後來看看「剪頭髮」的正確表達↓↓↓可能會有小夥伴想說:I cut my hair.
  • 說唱俚語科普|舊金山灣區俚語詞典(上)
    舊金山位於美國加利福尼亞州北部,這裡有著閃閃發光的海灘以及享譽世界的購物中心,但我們今天關注的是當地的嘻哈場景以及俚語文化。今天介紹灣區的一些俚語,因為當地的文化底蘊確實不錯,所以俚語文化已經陪伴灣區很長一段時間了,下面的內容或許有些捨本逐末。
  • 這42句蔬果類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    Potato 土豆(22)Couch potato 懶惰的人、電視迷這俚語不是「沙發土豆」,而是指那些成天躺著或坐在沙發上看電視的人,意指極為懶惰的人或電視迷。你這個電視迷,趕緊趁廣告時間起來運動運動吧!(23)Mouse potato 電腦迷老鼠土豆?當然不是,這裡的mouse理解成「滑鼠」,與couch potato差不多,天天握著滑鼠的土豆,不就是「電腦迷、整天趴電腦前的胖子、沉迷網絡無法自拔的人」。