包裝:白色包裝,外觀比較簡單,沒有繁複的設計,直截了當。 整機外形:科大訊飛的譯唄半掌大小。握持感不錯。開關按鍵及音量鍵、WIFI鍵、卡槽布置在機身兩側。 充電及待機時間:充電3小時,極限使用大致在5個小時。待機時間由於使用時間較短,半個月沒有再充過電。 翻譯能力:普通的常規翻譯和谷歌、有道詞典,翻譯對比,個人認為還是比較準確。可以滿足日常正常交流和出國旅遊的基本要求。翻譯速度和翻譯的穩定程度都不錯。抗幹擾性能穩定。 有待提高:如果語言帶有口音和俚語時,就無法準確翻譯了。
亮點與細節
機身外型材質是亮麵塑料,塑料的運用會影響產品的品質感,按鍵為金屬材質,機身側面的按鍵反饋感一般,機身正面的大按鍵手感柔軟。
重量比官方的質量要稍大些,不過整體來說還是比較輕巧方便攜帶的。
在室內安靜環境下和戶外嘈雜環境下測試了,翻譯效果不錯,嘈雜環境下,表現也是完全可接受。同聲翻譯的聲音,可通過背面的大聲揚聲器播放出來,產生真人對話效果不錯,同時揚聲器能較好應對道路、聚會等聲音嘈雜公共場合,大大避免了在使用時聽不清誤聽的尷尬。離線翻譯功能沒有,有些可惜。減少了它的適用性。
試用過程與體驗
翻譯器很多基礎性操作需要與淘雲互動APP良好配合。語言調整、語速調整的功能。譯唄和手機的依附性強。 作為一名工程技術人員,個人拿了一本國標的規範,對著譯唄朗讀,翻譯的英文基本可以和實際意思一致。
譯唄除了作為一款翻譯器外,它還有一項重要功能-無線網絡音箱,可以直接按下機身正面大按鈕說我要聽音樂,譯唄即可播放。內置的各種聽力資源,包括TED、美劇視頻、英文演講、流行音樂等,可以利用有效時間,語音指令增加娛樂性,沉浸式的學習環境,對學習者進行培養,以加強聽力訓練,培養地道口語。
譯唄還有一個類似微信的對講功能,但是由於它自身的「生態」並沒有達到微信的程度。這個功能的可用性不太強。
機身正面大按鍵錄音按鍵,操作直接。機身下方雙塑料按鈕作為雙語互譯的按鈕。翻譯語言的調整需要在APP中操作。支持中與英、日、韓及粵語的互譯。 對於翻譯語速的測試,對著CCTV的英文頻道。基本可以翻譯準確。
使用心得
優點:1、翻譯準確,反應及時,簡單操作。是出國旅遊的好幫手。 2、APP學習內容較為豐富。有例如TED、演講和部分美劇原音。 3、譯唄還具備「小度」和「天貓精靈」之類網絡音箱的功能。 4、科大飛訊的客服很棒,會一直耐心幫助直至解決問題。 5、綜述,譯唄是一個優秀的翻譯互譯產品,個人會推薦入門版,相信會對出國旅遊有支持幫助。
缺點:1、說明書和實際操作app界面不完全一致。初次聯網會給用戶造成一點點小困惑。不過科大飛訊的客服很給力很耐心地幫助用戶解決了問題。 2、網絡連接不簡便,每次開機都需要重新連接。手機熱點連接成功率不高。 3、不支持離線翻譯。或許對出行遊玩會有影響。 4、如果能將翻譯做到極致,其他的附加功能不會影響潛在客戶的購買慾望。