今夏最燃動漫《哪吒之魔童降世》宣布將在北美上映!小編一得知這個消息就迫不及待地來奔走相告。北美的小夥伴們,哪吒小爺要來和你們見面啦,激不激動,興不興奮?Anyway,小編現在非常興奮,真心為我們的哪吒小驕傲歡呼鼓掌。
哪吒敖丙cp甜蜜攜手出徵北美,網友們卻在網絡上為如何傳神地翻譯太乙真人的川普炸開了鍋,要知道並不是所有人都能領會川普的幽默之處的,更何況是歪果仁呢。
川普是這部動漫別具匠心之處,失了它太乙真人這個角色就會失去很多笑點,可能就只能靠他的大肚皮搏君一笑了。
網友們的擔心是非常有道理的,實際上除了太乙真人的一腔川普,小哪吒經常掛在嘴邊的,朗朗上口的打油詩恐怕也是翻譯頭疼的地方吧。
有神通廣大的網友竟然已經在網上曬出了自己翻譯的英文版打油詩,各位看官覺得如何,小編英文不好就保持沉默咯。
臺詞的翻譯只是出徵北美一個小小的障礙,文化差異才是哪吒敖丙cp宣傳中國文化道路上最大的最根本的障礙。
《哪吒之魔童降世》取材自中國本土原汁原味的神話故事,不管是背景還是配樂都中國風韻味十足,哪吒更是中國小朋友從小就開始接受的神話角色,深入人心。中國人從小就開始學習的神話故事,突然搬到北美小夥伴的眼前,反射弧估計會很長,表情可能會是這個樣子的。
擔心歸擔心,小編還是相信導演和製作組的實力,畢竟這是中國走向國際的第一部本土動漫,大家都會竭盡全力走好這第一步。
目前官微只是宣布將在北美上映,具體日期還沒有確定,接下來北美本土的宣傳活動應該會相繼展開,大家一起拭目以待吧!一起迎接國際化的哪吒敖丙cp。