常有家長問我們:
同樣是英語分級讀本,English Readers和Reading Library系列(圖書館系列)到底有什麼區別?我給孩子買哪一套更合適?
專為非英語國家的英語學習者打造的分級讀本
English Readers和Reading Library這兩個系列,從創作緣起到過程都各有特點,最顯著的不同:
English Readers系列主要針對的是非英語國家的英語學習者。也正是因為這樣,這一系列圖書在每一級的語法和生詞上要求得特別嚴苛。
為什麼這麼說呢?
鑑於語言接收環境的不同,和英國、澳大利亞等英語國家的孩子相比,
非英語國家的孩子在看英語書時,對詞句的理解軌跡相當不同
。正因如此,孩子們在閱讀繪本的階段,較容易參照圖文順暢地理解整個故事,但
到了文字為主的閱讀階段,卻會被生詞、語法、句型等絆住腳步。
為了更加貼近非英語國家小朋友們的英語基礎和閱讀習慣,我們
根據歐洲共同語言參考標準(CEFR),推出了English Readers英語閱讀分級系列。
經典的故事,常讀常新
我們的系列讀本有四個級別,Starter Level選的是
備受大家歡迎的民間故事和寓言
。Level 1則多是
經典童話
。比如說今年新出版的Starter Level讀本《The Fox and the Crow》(ISBN:9781474989121)和《The Hare and the Tortoise》(ISBN:9781474989114)就是兩則家喻戶曉的寓言,小朋友們看看封面,猜猜看講的什麼故事?
好的故事可以常讀常新
。以《The Fox and The Crow》為例,和孩子輪流角色扮演,分別讀一讀狐狸和烏鴉的對話、旁白,是不是對不同的動物角色有了新的認識?究竟是狐狸太過聰明或狡詐,還是烏鴉太過天真或神氣?
不僅如此,我們在每本書的最後還
設計了有趣的習題,以引導孩子們理解故事內容
。比如在《The Hare and the Tortoise》裡,Fast和Slow怎麼區分?我們講的生詞都有哪些意思?跟著圖裡的提示,大家可以一起意會、延伸運用。
當然,需要反覆閱讀的還有神話傳說和經典文學。比如
內容看似荒誕卻經久不衰
的《Gulliver's Travel》(ISBN:9781474939966),就是一本非常受歡迎的Level 2讀本。對於英語水平更高一級的讀者們,
經典文學作品是非常好的閱讀素材
,比如
極富個性
的《Jane Eyre》(ISBN:9781474947909),大家都讀過嗎?
English Readers
要讓經典文學作品成為孩子們的『閱讀寶庫』,我們需要
在不改變整體故事內容的基礎上,嚴格梳理生詞數量、語法範疇,把整個故事改編得符合每一級的閱讀要求。
《Gulliver's Travel》
《Jane Eyre》
和孩子一起讀一讀這兩個片段
為了大家更深刻地理解每一本書,身臨其境地感受每一個故事,更好地學習每一個生詞和語法,我們還加入了作者的背景介紹、閱讀筆記,以及額外的『寶藏』:我們找來世界各地的插畫家,用圖畫展現經典對話或場景。
《Gulliver's Travel》「讀後作業」,大家在讀完故事可以做一做
掌握孩子的學習狀況,制定系統的閱讀計劃
有家長問:整個English Readers系列的故事都是按照CEFR的標準來編寫嗎?我要怎麼知道我家孩子適合哪個級別呢?
實際上,CEFR是一個非常詳細的等級量表,
它規定了不同能力等級的小朋友需要掌握哪些單詞、語法
——我們在編寫每一本書時,都會嚴格遵循量表的要求
以保證孩子們能夠在自己的能力等級範圍內,得到恰當的閱讀引導與訓練。
我們也發現,許多小朋友在接觸文字閱讀之前會通過繪本、影視、課堂輔導學到不少生詞和表達,在開始為孩子制定閱讀計劃之前,大家不妨
關於English Readers系列的介紹與分享就到這裡,大家關於
英語分級閱讀引導與練習
還有什麼疑惑和想法嗎?歡迎留言告訴我們哦!