四級考試刷屏,翻譯內容涉及美食這一話題,考生:只想好好吃頓飯

2020-12-15 懂教育的曉波

文/懂教育的曉波(歡迎個人分享與轉載)

踏三裡清風,渡己渡眾生。

對於很多上過大學的人而言,四六級考試是很多人的噩夢,很多人到畢業也沒能拿到六級證書,有些人就更可憐了,連四級證書也沒有。在很多人看來,四六級簡直太難了,大家都知道,每年都會有兩次考試的機會,很多人夏天沒通過,就再繼續報考冬天的那場考試,而今年的四六級考試剛結束。

相信很多人這兩天都在討論上周六剛考完的四級,因為這兩天熱搜榜上全都是四級考試的相關內容,很多考生在考完之後紛紛在網上調侃,今年的四級題型引來了一眾網友的圍觀。大家都熱衷於討論這些考試內容涉及到的具體話題。就比如這次考試結束以後,很多考生就針對翻譯內容中涉及到的美食這一話題,展開了非常熱烈的討論,很多人都在各大社交平臺上曬出自己的心裡話,而且有越來越多的人爭相轉發。

所以大家也都發現了,這兩天很多平臺都被四級考試刷屏了,不過大家討論最多的一個話題就是四級考試當中翻譯內容涉及的美食這一話題,考生表示:只想好好吃頓飯,因為今年四級翻譯題三套題的題目都與美食有關,有一套題的題目是「各地飲食習慣」,有一套題的題目是「春節前吃團圓飯」,有一套題的題目是「魚與『餘』」,面對這些題目,很多考生都紛紛表示,他們考著考著就餓了。

當走出考場以後,很多考生都表示他們其實只想好好吃頓飯,而且不少考生在各大社交平臺上都留下了很多啼笑皆非的話語,也創造了新的網絡詞彙「乾飯人」,還一起約著要中午吃魚去。而且在他們發表的這些動態下面,有很多人紛紛留言評論,而且幾乎每一條評論都是「神回復」。

而很多考生都坦言,但面對這些題目的時候,他們腦袋裡閃過的都是一行行漢字,他們最糾結的事情就是如何把這些漢字翻譯成英文,因為他們感覺好多個詞彙都不會用英文表達,所以儘管搜索遍了大腦儲存庫,也沒搜索到自己想要的那個詞。而很多人還把一年一度的團圓飯翻譯成了頓頓都團圓,可以說完全是中國式的英語表達。

而且還有不少的考生,英文作文題目沒看懂而寫得跑題了,走出考場以後,紛紛後悔不跌,多希望自己能夠幸運一點多得點分。不過,不管這些考生再怎麼調侃,這場考試都已經落下帷幕了,對於那些在這次考試當中表現良好的考生而言,他們就可以準備其他的考試了,而對於那些可能無法順利通過這場考試的考生而言,也沒關係,再接再厲,接下來在下一次考試當中發揮好就可以了。

前期回顧:

喜訊!雲南省中考迎來新改革,當地考生受寵若驚,家長可以放心了

山東三所「野雞大學」名聲不好,不被取締有原因,考生家長當注意

河北兩所專科學校走運了,告別專科頭銜,「合併升級」為本科大學

河南這兩所「奇怪」的高校,校名與實力不符,網友:「鳩佔鵲巢」

上海這所「鑽石」大學,雖是雙非院校,錄取分數線卻高於浙大復旦

相關焦點

  • 「四級翻譯」「六級翻譯」刷屏熱搜!網友:只想好好吃頓飯
    12月12日上午,四級考試剛結束,多個話題立馬刷屏熱搜↓↓↓一張室友幫忙列印的準考證意外走紅,網友:迷惑???上次四級翻譯三套題:①北京烤鴨、②白酒、③茶文化。有考生表示:這就是一場「鴻門宴」!而這次四級翻譯仍是「吃貨專屬」,三套題分別為:各地飲食習慣、春節前吃團圓飯、魚和「餘」。
  • 團圓飯怎麼翻譯?四六級考生:我只想好好吃頓飯
    昨日上午,四級考試剛剛結束多個話題立馬刷屏熱搜還記得之前四級考試的翻譯題嗎?①北京烤鴨、②白酒、③茶文化當時就有考生表示:這怕是一場「鴻門宴」!而這次四級翻譯仍是「吃貨專屬」,三套題分別為:各地飲食習慣、春節前吃團圓飯、魚和「餘」。
  • 團圓飯怎麼翻譯?四六級考生:我只想好好吃頓飯 
    昨日上午,四級考試剛剛結束多個話題立馬刷屏熱搜①北京烤鴨、②白酒、③茶文化當時就有考生表示:這怕是一場「鴻門宴」!而這次四級翻譯仍是「吃貨專屬」,三套題分別為:各地飲食習慣、春節前吃團圓飯、魚和「餘」。考著考著就餓了...所以你們都是怎麼翻譯的?團圓飯?
  • 四六級考試熱搜刷屏!考生:每一個答案都在我意料之外……
    考生們的心情還好嘛?今天上午,四級考試剛剛結束多個話題立馬刷屏熱搜還記得之前四級考試的翻譯題嗎?①北京烤鴨、②白酒、③茶文化當時就有考生表示:這怕是一場「鴻門宴」!而這次四級翻譯仍是「吃貨專屬」,三套題分別為:各地飲食習慣、春節前吃團圓飯、魚和「餘」。
  • 四級考試刷屏熱搜,難哭一大批學生!詞彙量不足就尷尬了……
    前幾天剛剛結束的英語四級考試,相關話題頻頻登上熱搜。為什麼這次考試能引起廣大網友的熱烈討論?我們來看看試卷有哪些魔力吧?如果說上次四級翻譯的題是一場「鴻門宴」,(因為他的三套題分別是北京烤鴨、白酒、茶文化。)那麼這次的四級翻譯仍然是「吃貨專屬」,三套題分別為:各地飲食習慣、春節前吃團圓飯、魚和「餘」。
  • 今天的四六級考試難嗎?網友看完評論後沉默了
    今天(12日)上午四級考試結束後多個話題立刻刷屏熱搜考生們究竟經歷了什麼??上次四級翻譯三套題:①北京烤鴨②白酒③茶文化有考生表示:這就是一場「鴻門宴」啊!而!這!次!四級翻譯仍是「吃貨專屬」三套題分別為:各地飲食習慣、春節前吃團圓飯、魚和「餘」考生:考著考著就餓了...
  • 今年四級考試刷屏微博熱搜!網友:笑到根本停不下來。裸考有風險
    四級考試剛剛結束,#四級翻譯# #四級作文# #米飯寫成rise# #changes翻譯成嫦娥#等幾個話題迅速登上微博熱搜,網友:這瓜真甜,就是肚皮有的疼。下面我們一起來盤點一下吧!今年四級作文「Changes in the way of education」 教育方式的改變,不少同學微博發文稱「changes」翻譯成了嫦娥們,作文行雲流水從嫦娥一號洋洋灑灑寫到嫦娥五號,出考場一看熱搜#changes翻譯成嫦娥# 整個人裂開了,作文讓寫的是教育方式的改變啊,這題偏得有點遠了,這個腦洞估計出題人也沒想到。
  • 英語四級翻譯我又可以了!
    「中國白酒英文名改了」上微博熱搜面對這一英文名的更改,各大英語四級考生喜大奔騰,覺得簡單又好記,不少網友們直呼:英語四級翻譯都不怕了。這讓翻轉英語君想起,每一次英語四級考試的時候,對於翻譯題,考生們總會有自己的「獨特見解」,一不小心就「造新詞」,神翻譯的名場面可謂是只多不少。英語四級的翻譯真的有那麼難嘛?翻轉英語君覺得,英語四級的難度相比於英語六級和考研英語來說,還是沒那麼難的,還是要提前準備充分,裸考和考前才複習的行為是不可取的。
  • 2020上半年英語四級考試時間及考試內容
    2020上半年英語四級考試時間及考試內容 2020上半年英語四六級(9月)考試已經開始報名,考生比較關心的問題是2020上半年英語四級考試時間及考試內容,以下是甘肅中公教育
  • 笑死,大學英語四六級神翻譯,這屆考生太逗了!
    #考試已落下帷幕,結果剛考完試,熱搜就上班了,大學英語四六級神翻譯,已經在微博等平臺上熱傳,網友直呼,這屆考生簡直太逗了!有考生考後反饋,一哥們將「北京烤鴨」翻譯成「Beijing gaga」,這是傳說中的,拼音加音譯麼?
  • 四級考試2020報名時間 全國英語四級考試報名入口
    四級考試2020報名時間 全國英語四級考試報名入口 2020上半年全國英語四六級7月、9月考試公告已發布,那麼報名時間在什麼時候呢,以下是甘肅中公教育整理的報名時間及報名入口相關內容
  • 英語四級翻譯鴻門宴,喝酒品茶吃烤鴨!
    今天上午英語四級考試結束,這次的翻譯隨即也被曝出,引發網友熱議。這次的翻譯很多考生普遍反映比較難,每年都是會出三套試卷,除了聽力以外,其他都是不同的,拿到什麼試卷都是聽天由命啊。四級翻譯被網友戲稱鴻門宴,喝酒品茶吃烤鴨!
  • 2020年12月英語四級翻譯真題參考答案:春節團圓飯
    今天是2020年12月12日,大學英語四級考試於今天上午舉行。四級考試最後一部分為翻譯,這部分的考試時間為30分鐘。段落漢譯英,翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。長度為140~160個漢字。本篇翻譯考試的主題是「春節團圓飯」。 以下是英語四級翻譯真題及參考譯文 【四級翻譯真題】 春節前夕吃團圓飯是中國人的傳統。
  • 2020年12月大學英語四級翻譯點評(武漢學校)
    >猛戳 四級翻譯點評武漢中心 王蘄丹第四部分:翻譯 第一套本次四級翻譯題第一套總體來說難度不大。個別詞彙,比如」餘」,節省,弘揚這類單詞,如果沒有積累相關單詞,可以通過轉譯方式翻譯出來,不會影響考生在翻譯題中的大體得分。第四部分:翻譯 第二套本次四級翻譯題第二套總體來說難度不大。從篇章題材來講,屬於說明文題材,主題為中國飲食傳統。話題是我們日常熟悉的全國各地的飲食習俗,是比較常見易懂的話題。
  • 四級考生瘋了!翻譯沒考「疫情」,竟然考了「火鍋」!
    上周六7月11日,一場「驚心動魄」的考試,就這樣悄咪咪地開始了……而這場考試就是:2020年上半年全國大學生英語四級考試為啥只有四級考試?不過,這次英語四級考試,可真是讓不少考生懵了!四級翻譯「火鍋」最後,給大家看下這次英語四級的翻譯題目,沒參加這次考試的童鞋可以來試著翻譯一下↓↓在中國火鍋已有2000多年的歷史,最早流行最寒冷的地區,然後在很多地區盛行,出現了具有地方特色的種類。
  • 2020年12月英語四級考試難度總評(天津新東方)
    本次四級寫作,考了三篇現象解釋類的議論文,分別讓考生就「教育方式的變化」、「溝通方式的變化」和「交通方式的變化」發表自己的看法。寫作思路、論證框架上,和今年9月份剛剛考過的「線上圖書館」、「線上詞典」等有很大的相似之處。總體上來說,本次考試選取的話題屬於比較傳統的現象類話題,可發揮程度大,難度適中。  接下來的聽力考試,應該是廣大考生們吐槽較多的環節了。
  • 2020年12月英語四級翻譯整體點評(西安新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>四級解析>正文2020年12月英語四級翻譯整體點評(西安新東方) 2020-12-12 19:06 來源:西安新東方學校
  • 2020年12月英語四級第三套真題整體點評(蘭州新東方)
    閱讀部分今年難度適中,符合四級題目的考察難度,話題涉及範圍廣泛,文章有趣且富含社會意義,題目考察方面今年還是以細節題為主,翻譯部分依舊考察中國文化相關的內容,此次考試涉及到了飲食文化,除個別詞彙表達較難以外,基本不涉及較為複雜的句式結構   第一部分:寫作   寫作題是最能體現學生綜合運用語言能力和知識的一道題型。
  • 2020下半年英語四級考試時間|考試題型|考試流程
    一、2020年12月英語四六級考試時間:12月12日  二、英語四級考試題型:[各題型分數分配]漢譯英段落翻譯15%106.530分鐘總計100%710分125分鐘  三、英語四級考試流程安排
  • 四級考試結束,翻譯寫作又上熱搜,魚?通訊?網友:來年再戰
    隨著考試結束鈴響,2020年下半年也是本年度最後一次四級考試結束了。 按照往常的慣例,四級一結束,果然又分分鐘佔據熱搜,甚至超越了趙鬥順這個話題。