【HP官設】人民文學出版社《神奇動物在哪裡》與臺灣皇冠出版社《怪獸與它們的產地》中動物名稱翻譯對比

2021-01-12 戈德裡克山谷


剛整理了一套【人民文學出版社】與【臺灣皇冠出版社】翻譯的《神奇動物在哪裡》/《怪獸及其產地》教科書中神奇生物的名稱翻譯對比表格,標藍處為我認為翻譯的比對家好的名詞。

整體來說,在意譯上皇冠出版社比人文社翻譯的要好,比如「報喪鴉」「旋舞針」「食童怪」「毛菇精」等,僅從字面意思就能知道該生物的特性。

人文社很大的一個毛病就是明明可以準確意譯的名詞採用了音譯。比如「莫特拉鼠」「龐洛克」「卡巴」「霍克拉普」等,從這種翻譯上很難在腦海裡勾勒出其形象。

表格為雲緋製作

皇冠出版社也有不少和人文社一樣的毛病,就是音譯缺音節,我很不喜歡。

再就是脫離傳統名稱,比如「河童」是東方水怪,KAPPA是英國人翻譯過去的,我們怎麼能按英國人翻譯過的東西再翻譯成中文「卡巴」呢?就像照著英文版《紅樓夢》翻譯回中文,那麼和曹雪芹原版相比還有法看麼?

人文社和皇冠都有翻譯的不太好的詞,比如「角駝獸」和「紫角獸」都缺了些元素。不過也有都翻譯的很傳神的,比如「金飛俠」和「金探鳥」。

Long-press QR code to transfer me a reward

As required by Apple's new policy, the Reward feature has been disabled on Weixin for iOS. You can still reward an Official Account by transferring money via QR code.

相關焦點

  • 《神奇動物在哪裡》邪惡巫師在哪裡
    外文名:Fantastic Beasts and Where to Find Them其他譯名:怪獸與它們的產地(臺灣)、神奇生物在哪裡類    型:奇幻、冒險、家庭製片地區:英國、美國導    演:大衛·葉茨編    劇:J·K·羅琳主    演:埃迪·雷德梅恩、凱薩琳·沃特森、艾莉森·蘇朵兒、丹·福格勒
  • 接力出版社推出全新版《我的野生動物朋友》
    雖然並不是所有人都能像蒂皮一樣,用點滴行動參與野生動物保護,但關注本身就是一種保護。」日前,由接力出版社主辦、北京動物園協辦的「與動物牽手,和生命交流——《我的野生動物朋友》新書發布會暨攝影作品展啟動儀式」在京舉行。自然之友總幹事張伯駒與其他與會專家一起,分享了各自的環保理念,並呼籲將這一理念傳遞下去。
  • 以海南出版社的翻譯為標準對比《龍珠》中20個角色的不同譯名
    而在港版(文化傳信)翻譯中,貝吉塔不叫貝吉塔,而是叫比達,在東立版本裡,貝吉塔又叫做達爾。除了氣那麼兩個見字如面的譯名,還有庫林,這個是最標準的音譯,現在的動漫中他們採用的就是這個名字。臺灣的東立出版社則使用克林(跟庫林差不多)。
  • 臺灣譯名厲害了!海王秒變水行俠,毒液變猛毒,神奇動物成怪獸
    有趣的是,在內地火爆的《海王》,登陸臺灣卻變成了《水行俠》,也許是叫海王習慣了,猛一聽水行俠,真的還以為水產俠。而其他受歡迎的電影在臺灣的譯名也非常有趣,聽起來真的很厲害!比如,《神奇動物在哪裡》在臺灣叫作《怪獸與他們的產地》,這樣一來魔幻瞬間變科幻,感覺下一秒哥斯拉就要可以加入他們。
  • 人民文學出版社2020年「20大好書」與「最美的書」!
    人民文學出版社2020年「20大好書」與「最美的書」的評選,首先由我社各編輯部室從2020年出版的新書中提名得出參選書單,而後由九位專家、學者、媒體人組成的評委會對初選書目進行評選。2020年12月15日下午,經評委會投票,最終產生了「人民文學出版社2020年20大好書」及「人民文學出版社2020年最美的書」。
  • 以海南出版社的翻譯為標準對比《龍珠》中20個角色的不同譯名
    《龍珠》在上世紀八九十年代是最火爆的漫畫,在國內被各種公司發形出版,我們熟知出版社有海南出版社、內蒙古出版社、遠方出版社、東立出版社(中國臺灣)、文化傳信(中國香港)、中國少年兒童出版社(中國大陸)。瞧瞧小林的小眼神而禿林則是《七龍珠》動漫的翻譯,因為小林是一個光頭,因此選用了」禿「這個字,叫禿林也很合情合理。除了氣那麼兩個見字如面的譯名,還有庫林,這個是最標準的音譯,現在的動漫中他們採用的就是這個名字。臺灣的東立出版社則使用克林(跟庫林差不多)。
  • 神奇的動物,魔法生物與大自然奇蹟
    神奇的動物,魔法生物與大自然奇蹟 翻譯:水鳶uan,米櫻陌莜 神話中的動物猛獸的神秘和奇妙從古至今都一直吸引著作家和藝術家們,而這些生物起源的靈感往往來自於現實中大自然中的生命奇觀。
  • 麻瓜也能學:霍格沃茨新生必備課本講神奇動物
    霍格沃茨魔法學校 《神奇動物在哪裡》作者是紐特·斯卡曼,一位著名的魔法動物學家。在哈利·波特系列小說中,奇獸飼育學是學習如何照顧魔法動物的一門課。專門研究奇獸飼育學的人就稱為魔法動物學家。會議大廳中擠滿了妖精,它們帶來了許許多多兩條腿的動物,凡是它們能找到的都找來了。 正如我們所看到的,僅僅擁有兩條腿並不能保證一種神奇生物能夠或者就會對巫師政府的事務感興趣。馬爾登很痛苦,所以放棄了讓魔法世界中的非巫師成員加入巫師議會中的任何一步的嘗試。 直到1811年,人們才找到了魔法世界大多數成員覺得可以接受的定義。
  • 《澗溪春曉》入選人民文學出版社2020年「20大好書」
    《澗溪春曉》入選人民文學出版社2020年「20大好書」 2020-12-17 18:30 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 2021年1月人民文學出版社新書推介會書目
    1月13日14:00,由人民文學出版社主辦,東城區第一圖書館、一刻talks承辦的「 2021與好書相遇——人民文學出版社新年新書大放送」直播活動為大家帶來了一場屬於2021的文化盛宴!作者潛心三年,全面修訂之後,2020年10月,人民文學出版社推出了《龍族》第一卷和第二卷的修訂版,迅速登上各大暢銷榜榜首。本系列的第三部《龍族3:黑月之潮》(上、中、下)修訂版也將於2021年上半年推出。
  • 《神奇動物在哪裡》:「神奇動物」將添中國魔法物種
    原標題:「神奇動物」將添中國魔法物種 日前,3D魔幻電影《神奇動物在哪裡》眾主創在京宣傳影片,導演大衛·耶茨首次披露,續集會有中國的神奇動物,「小雀斑」埃迪扮演的主人公紐特,將要護送這隻動物回到中國。
  • 神奇動物在哪裡?J.K.羅琳的靈感源頭是它們
    原標題:神奇動物在哪裡?J.K.羅琳的靈感源頭是它們西媒稱,在影迷和書迷們心中,J.K.羅琳所著的《神奇動物在哪裡》儼然已經成為霍格沃茨魔法學校的「教科書」,生態學家們相信,有關某些瀕危物種的神話和傳說是羅琳寫作的靈感,她的作品也暗含著動物保護的潛臺詞。
  • 動態〡中國書籍出版社、中國新聞出版研究院:貴州人民出版社蒲公英...
    貴州人民出版社蒲公英童書館近日在中國書籍出版社、中國新聞出版研究院聯合發布的「國內優秀童書品牌和出版社」中,入選國內優秀童書品牌。介紹:蒲公英是貴州人民出版社北京圖書中心打造的一個童書品牌,專門出版0-12歲少兒讀物。
  • 人民文學出版社與諾貝爾文學獎(五)
    人民文學出版社與諾貝爾文學獎(五) 2020-10-09 18:19 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 「我與陝西人民出版社這70年」丨陝西師範大學俄語中心與陝西人民...
    在陝西人民出版社成立70周年來臨之際,陝西人民出版社聯合《文化藝術報》全媒體舉辦「我與陝西人民出版社這70年」有獎徵稿活動。來稿請發送至sxrmcbs70@126.com。說起與陝西人民出版社的緣分,讓我不由得想起四年前和該社第四編輯部幾位老師為出版此書共事的那段日子。最早和我們聯繫的是時任該部主任的劉景巍和管中洑兩位老師。劉老師和她的助手小管編輯都畢業於陝師大歷史系,對母校有著深厚的感情,所以,他們在歷史系宋永成教授的引薦下第一次來到俄語中心,我們就一見如故,相談甚歡。
  • 我與人民教育出版社的故事
    人民教育出版社成立於1950年12月1日,即將迎來建社70周年。作為新中國建立的首家專業出版社,人民教育出版社書寫著新中國教育出版的歷史。她研究、編寫和出版了11套中小學教科書以及豐富的教育類圖書,承擔了國家統編三科教材的編輯出版。她開蒙啟智,溫暖陪伴了一代又一代的中國孩子。
  • 神奇動物在哪裡2劇情看不懂怎麼辦?給你講講神奇動物1的故事
    《神奇動物:格林德沃之罪》將於今日上映,在之前中國首映禮發布會上曝光的由《大魚海棠》的導演張春繪製的中國風怪獸圖上,我們看到了《山海經》中的神獸騶吾,威武霸氣又色彩華麗,仔細看來直戳人萌點,但究竟在電影中表現如何,等我晚上到電影院中一窺究竟。
  • 用動物世界的方式打開「山海經」—《奇獸:山海經動物圖鑑》
    我們的童年大多是在各種各樣的動漫、影視和遊戲作品之中度過的,因此怪獸、神禽於我們而言並不陌生,無論是動畫還是遊戲,總會零星出現幾個名稱怪異的動物,當然,最具代表性的就是龍、鳳、麒麟、白虎和玄武了。使用這些怪獸形象的,有許多並非國內的創作者,其作品的背景設計也不都是遠古時代或「中國風」很濃重的世界。
  • 看完這些神翻譯,不笑算我輸
    翻譯,本是一項嚴肅至極的文學工作,許多人把其視為一生的工作,投入畢生的經歷和心血,就像被譽為「詩譯英法唯一人」的許淵衝先生,經他翻譯過的古詩詞,仍能感受到文學的美感,即便是翻譯成英文,仍然帶有原文的神韻。