11月1日晚,中國漫畫作者「old先」在海外社交網站推特上分享了幾張自己的手繪古風圖,沒想到,竟然引來一群韓國網友的爭論。
他們生氣地指出:「這是我們韓國的帽子,不是你們中國的帽子。」
大致意思就是,中國的笠帽頂端是圓的,而韓國的是平的,中國的漫畫家畫的是韓國帽子,這是不對的。
他們還非常「專業」地列舉了哪些不同點。
看起來好像有點道理的樣子,但緊接著就有韓國人放上了清朝的辮子頭,說這才是中國人真正的髮型。
還大言不慚地說「清朝的瓜皮帽才是中國的傳統帽子,請不要用韓國的傳統帽子」。
這就有點強行碰瓷了,中國的清裝戲紅遍世界我承認,但你也不能以為我們五千年的歷史只有一個朝代啊。
對此可笑的言論,「old先」還是禮貌地做出了回應。
他的畫作參考了我國明朝的服飾,並放出了影視劇中的帽子造型,以及我國古代的畫像。
歷史可考,明朝時期,中國就有這樣平的帽子了,說韓國獨有,簡直是無稽之談。
在史實依據面前,韓國網友居然發表了「明代偷了我們的服飾,漢服實際上起源自韓服」,以及「明朝早期的服裝風格受高麗時代的高麗風影響」的驚人評論。
一時間中韓網友吵得不可開交,還驚動了不少韓國專家。
韓國專家表示,漫畫中的帽子確實是韓國風格,因為韓國帽子的頂部是平的,中國是圓的。
同時韓國專家又稱,15世紀左右,韓國的帽子是球形的,到了朝鮮王朝末期,帽子頂部才變成了平的。
事實上,關於漢服和韓服的抄襲之爭從來沒有斷過。
中國文化積澱深厚,從古到今,服飾款式和類型都有跡可循。
三國時代之後,朝鮮半島進入統一新羅時代,從大量的出土服飾來看,朝鮮半島與中原人的漢服幾乎沒有差別。
貞觀二十二年(649),新羅道臣入唐,學習漢制。
《三國史記 新羅本紀》記載:「春秋又請改其章服,以從中華制。」
《日本書紀》:「新羅貢調使知萬沙餐等,著唐國服,泊於筑紫。
到了明代的時候,作為附屬國,高麗王氏王朝和李氏王朝都深受其影響。
大明皇帝多次對朝鮮賜服。
高麗國王及世子冕服、王妃翟衣的沿用及改革,就是以明朝所賜章服為基礎。
早期李氏王朝與文武官員的公服、常服皆與明朝相近,甚至可以說完全相同。
李氏的服飾文化,遵循的就是「衣冠文物,悉同中國」。
女子服裝效法明代襖裙和唐代齊胸襦裙,男子著裝則基本上在照搬明朝服飾。
直到李氏王朝的中後期,朝鮮的服裝開始融入自己的民族特色,同漢服的區別逐漸增大。
所謂「韓國的笠帽」,也是根據明朝的「大帽」改良而來。素材來源於網絡
如有侵權請聯繫刪除