AI 賦能字幕翻譯:我譯網 WiiSub AI 智能多媒體本地化平臺上線

2020-12-19 我譯網wiitrans

作為技術驅動型語言服務商,我譯網一直致力於將技術與人工有機結合,為客戶提供優質、高效、高性價比的語言服務。多年來,我們陸續推出了智能語義匹配系統、WiiCAT 在線翻譯工具、WiiTM 語言資產管理系統和 WiiConnector 敏捷本地化解決方案。

如今,基於 AI 技術的不斷發展及我們的多年字幕翻譯經驗,我譯網全新上線自主研發的 AI 智能多媒體本地化平臺——WiiSub。WiiSub 將神經網絡機器翻譯(NMT)、大數據、自然語言處理、智能語音語義識別等人工智慧技術嵌入字幕翻譯流程中,將聽寫、時間軸切分和初翻等環節自動化,為所有視頻內容製作商和分銷商提供更高效、便捷和低成本的視頻本地化服務。

(WiiSub 應用場景)

WiiSub 能為您做什麼?

與傳統字幕翻譯流程相比,使用 WiiSub 能極大地提升效率和節省成本,結合人工精校,即可滿足您的商用需求。

AI 智能音頻轉錄

非影視類作品大多無劇本,往往無法直接提供字幕文件,需要聽錄。有別於費時的傳統人工聽錄,WiiSub 依託強大的語音識別技術,可高效精準地對音頻信息一鍵轉錄為可編輯文本,用時僅為人工聽錄的 1/20。

自動切分時間軸

在傳統字幕翻譯流程中,人工打軸是最費時的工序之一。WiiSub 則基於自然語言處理技術,根據人聲停頓等信息智能切軸,極大地提升此流程的處理效率。

專屬字幕機翻引擎

AI 自動轉錄文本,或直接提供的源語言字幕文件,均可依託 WiiSub 接入的我譯網專屬神經網絡機器翻譯引擎——WiiMT,快速輸出字幕的機器翻譯譯文。

與市面上現有的機翻引擎不同,WiiMT 歷經影視、綜藝、紀錄片等多媒體內容的千萬級句對語料庫長期培訓,對於多媒體內容的機器翻譯,譯文更加優質流暢。機翻結果高於市場平均水準,且比純人工翻譯的效率要提升 5 倍左右。同時 WiiSub 嵌入了線上字幕術語庫和協同翻譯記憶庫,在機器初翻階段,就能保證術語翻譯的精確度。

(WiiSub 工作區截圖)

自動錯誤檢查

WiiSub 可針對不同視頻的風格要求自定義錯誤類型的檢查標準,從而在完成字幕翻譯後,對單屏字幕行數、行字符限制、讀速、數字、高頻詞、標點符號等進行檢查並自動定位報錯語句,提高效率的同時,進一步保證質量

輸出格式多樣化

WiiSub 兼容市面主流視音頻文件格式,字幕翻譯完成後,可導出為單語、雙語以及源語言與譯文上下順序等顯示樣式,一鍵導出 SRT、ASS 和 SSA 等字幕格式的字幕文件。

對接項目管理雲平臺

除此之外 WiiSub 還與我譯網項目管理雲平臺無縫對接,這意味著不但字幕翻譯團隊可實時雲協作,免去繁瑣的下載流程。而且多媒體項目經理可集中管理工程處理、任務拆分、校對人員調配、進度監控、質量把控等環節,極大提高了項目交付能力和效率。同時,您可以使用該平臺直接與譯員隨時在線溝通,並自助查看項目進度,追蹤動態等。

(項目管理平臺截圖)

為什麼選擇 WiiSub?

高效、高產能、高性價比

與傳統人工字幕翻譯流程相比,WiiSub 將 AI 技術應用於多媒體本地化行業,可自動完成語音識別轉寫文字、語音深度解析與切分時間軸、初步翻譯等工作,操作便捷,能夠有效提升效率。尤其是經過千萬級多媒體語料訓練的專屬神經網絡機翻引擎——WiiMT,能夠產出優於市面機翻平均水準的譯文,與經驗豐富的字幕譯員配合,產能得以提升的同時,也能夠幫助您節省一定的成本。

專屬多媒體定製化團隊

AI 技術可自動完成重複、固定化的工作,提升效率,但對於質量的把控,最終還是取決於「人」。我譯網擁有一支經驗豐富的專屬多媒體定製化團隊,其中譯員絕大多數來自老牌字幕組,擁有多年的字幕翻譯經驗。能夠熟練處理電影、劇集、綜藝、紀錄片、宣傳片等類型的內容,並熟悉 CCTV、Netflix、Disney、Apple、Amazon、HBO 等常見字幕風格規則。除此之外,我譯網將字幕團隊按照視頻題材分組,例如,野外生存類、賽車類、醫學類、法律類,能夠精準把握題材內容的翻譯。除此之外還有經驗豐富的項目經理、工程處理人員、字幕製作人員等,與 WiiSub 相配合,為您提供全方位、一站式多媒體本地化服務。

「視頻為王」的時代已經來臨,且全球觀眾對於視頻更新頻率和質量的要求水漲船高。這不僅是對視頻內容生產商的考驗,也是對配套語言服務商的考驗。我譯網將攜手經驗豐富的多媒體本地化團隊,輔以 WiiSub AI 智能多媒體本地化平臺,與您共同面對挑戰,幫助您吸引全球客戶。

相關焦點

  • 影音字幕翻譯_專聯譯盟網
    我們是專業的字幕翻譯公司(翻譯機構),字幕(subtitles of motion picture) 是以文字形式顯示電視、電影、廣告、宣傳片、聽譯配音、自媒體、小視頻、企業視頻、舞臺作品、網站宣傳、大屏幕中的對話等非影像內容,廣義上也泛指影視文化等作品後期加工的文字。
  • Look here 全網最可愛的AI字幕組在找你
    雷鋒字幕組是由 AI 愛好者組成的字幕翻譯Team,專注AI領域的海外內容翻譯。關注雷鋒字幕組微信,follow海外最新AI資訊、博客、論文、課程,歡迎掃描和分享上面二維碼。雷鋒網(公眾號:雷鋒網)  www.leiphone.com/author/leifengzimuzu2326騰訊視頻  v.qq.com/vplus/8006c07945372c4d1fb5fe43f2b7a119Bilibili  space.bilibili.com/216720985/#/AI 慕課學院 www.mooc.ai
  • 母語翻譯_母語潤色_母語配音的思路_專聯譯盟網
    專聯譯盟網-專業在線翻譯網母語翻譯指的是一個系列的翻譯類型,即在筆譯、審校、母語潤色、字幕翻譯、聽譯、聽錄製作過程中,由母語為目標語言(譯文)的譯員、配音員等人才來進行譯製創作。舉例說明,母語譯製的特點:1.中譯英合同母語翻譯中譯英合同翻譯由美國籍的譯員來翻譯,就屬於筆譯翻譯類型的母語翻譯,當然,該譯員對於中文至少達到熟練以上的水平,掌握豐富的詞彙、熟悉漢語的表達方式,精通中英文翻譯轉換過程中長難句、語法、語序、詞彙等語言差異的處理
  • 字幕翻譯不再愁 譯雲翻譯服務平臺「字幕通」橫空出世
    字幕翻譯不再愁 譯雲翻譯服務平臺「字幕通」橫空出世時間:2016-02-04 18:18   來源:川北在線   責任編輯:青青 川北在線核心提示:字幕通是以中國對外翻譯有限公司、中譯語通科技(北京)有限公司旗下譯雲翻譯服務平臺推出的一款智能視頻字幕剪輯兼翻譯的字幕翻譯軟體。
  • 2018人工智慧翻譯大事記:AI翻譯隆重登臺,彩雲小譯未來可期
    2018已經臨近尾聲,這一年裡「人工智慧翻譯」頻頻出現在閃光燈前,也是因為我國出境人數連年創新高,以及智能語言系統日趨完善,加入人工智慧技術的翻譯產品越來越受到大家的歡迎。巨大的需求帶來的是龐大的市場需求,為搶佔更多的市場份額,翻譯市場巨頭雲集,各出奇招。
  • 手機 電腦AI換臉 說話 唱歌賦能視頻創作!
    「以飛槳為視頻創作者賦能為核心,邀請各位有創意的視頻創作者們使用Deepfake/人臉識別/人體檢測等技術來創作視頻。項目連結:https://aistudio.baidu.com/aistudio/projectdetail/1189026想讓川普來耍一套馬保國的閃電五連鞭舞?想讓盧本偉跳鴨子舞?人體動作模仿項目等你來挑戰!
  • 每周AI應用方案精選:視頻字幕翻譯技術;智能治理城市技術等
    方案1:視頻字幕翻譯技術解決方案簡介:網易見外在AI技術加持下,支持一鍵生成雙語字幕。用戶可以瀏覽海外熱門短視頻,通過人工智慧聽寫英文、同步翻譯成中文。也可以自己上傳中/英文短視頻進行翻譯,一般等上3-4分鐘,機器就能把一段20分鐘左右時長的視頻翻譯完成。集成語音識別、機器翻譯、智能斷句、字幕生成全維度功能並同時滿足直播和錄播視頻翻譯場景。
  • Laura:AI 字幕翻譯經驗分享 | AI研習社第 52 期猿桌會
    公開課回放視頻網址:http://www.mooc.ai/open/course/525Laura:上海外國語大學英語專業碩士畢業,目前從事專職英語翻譯工作。曾獲 CATTI 二級口譯、高級口譯等證書,雅思 8.0。
  • 在這個時代,ai應用可能被做什麼?
    如今,ai將成為大型企業、政府和其他組織的組成部分,ai對它們業務的影響,至少從機會和風險來看,將變得越來越重要。投資ai的風險與投資人工智慧的風險無法相比:ai可能會打擊人工智慧的商業應用,以及去年的交通擁堵、健康、金融服務和安全性等問題中出現的嚴重漏洞。
  • 我譯網:20 萬無版號遊戲面臨下架,出海是求生之路
    有豐富遊戲本地化經驗的我譯網 Wiitrans 來 「雪中送炭」,為有意出海的遊戲分享海外遊戲市場情況,並提供專業的一站式多語遊戲本地化服務。遊戲出海目標地區、語種及題材偏好目標地區遊戲出海的目標地區,按照收入來看,除中國外的 Top 10 國家自然是非常有價值的出海目標地區(美國、日本、韓國、德國、英國、法國、加拿大、義大利、西班牙)。
  • 夏日專刊AI產品上新升級集錦,50餘項軟硬能力加速場景落地
    重點概覽:乘風平臺發布,提供端到端一站式人臉通行考勤解決方案,滿足企業智能管理需求;智能招聘3大爆款功能(簡歷解析、人崗匹配、簡歷畫像)邀測進行中;醫療票據 OCR 方案,智能結構化方案全新上線;智能庭審輔助解決方案開放邀測;視頻分析邊緣計算盒 EM-BOX 上新5項技能,分析功能更豐富;百度飛槳推出工業級目標檢測模型 PP-YOLO,精度45.9%,推理速度72.9 FPS
  • 用AI賦能金融 金證股份推出金融智能PaaS平臺
    中證網訊(記者 齊金釗) 中國證券報記者獲悉,作為公司AI賦能金融解決方案的主要載體,金證股份(600446)旗下優智團隊日前已經孵化出金證金融智能PaaS平臺系。該平臺能夠幫助金融機構與監管機構解決一系列傳統業務中遇到的難題。
  • 盤點國內排名前十強智能客服ai電銷機器人品牌商家
    智能客服ai電銷機器人的強大功能優勢讓很多企業都讚不絕口,那麼相必很多人都對智能ai電銷機器的排名榜也是非常感興趣的,在這裡就由我來和大家分享下國內排名前十強智能客服ai電銷機器人品牌商家,供大家參考!
  • 怎樣自動翻譯英文視頻並添加字幕?
    至於識別後的文字的翻譯,GOOGLE自然也是得心應手,GOOGLE的機器翻譯雖然還不能與人工翻譯的質量相比,但是比同類產品必應翻譯還是要高出不少,至於和百度翻譯這種二流貨色相比,就更不知高到哪裡去了。 2、網易見外視頻智能字幕網易見外是一個網易自營的智能轉寫翻譯平臺,主要提供各種翻譯服務,其中有一項就是視頻翻譯,把視頻文件翻譯成中文或者英文.
  • 外國人讀懂「中國故事」,離不開這個「中國AI」
    從討論「李子柒在Youtube上的成功是不是一種文化輸出」,到近期熱播的《慶餘年》在海外平臺以英文字幕同步更新,圈粉無數海外觀眾,甚至英語以外語種的網友,也紛紛留言要求上線其他語言的字幕……借著中國文化市場的繁榮和網際網路、智慧型手機的普及,中國原創IP在海外有了更多影響力。
  • 小狸AI英語課怎麼樣?掌門旗下小狸AI課測評:來爆料了!
    隨著智能時代的到來,針對低幼齡孩子的線上教育課程也開始採用ai技術,在斑馬ai課大熱之後,2019年下半年掌門教育也開始研發AI課,並在今年2月上線了小狸AI課app,今天,魚sir就來給大家調研測評一下掌門1對1旗下的小狸ai課怎麼樣?小狸ai英語的效果到底好不好。
  • 《王者榮耀》ai絕悟在哪進 ai絕悟進入入口一覽
    導 讀 王者榮耀ai絕悟是讓遊戲中新開的一個挑戰模式,遊戲中會出現強大的AI對手,那麼王者榮耀ai絕悟在哪裡挑戰
  • 閱文集團攜手彩雲科技上線AI翻譯作品加速出海步伐
    近日,閱文集團與國內人工智慧公司彩雲科技合作的30部AI翻譯網文作品,上線閱文旗下海外門戶起點國際(Webnovel)。平臺同步上線「用戶修訂翻譯」功能,使用戶能夠在閱讀過程中對AI翻譯進行編輯修正,修訂信息將幫助翻譯模型不斷優化效果。接下來,閱文的編輯和技術團隊還將持續提供語料對翻譯模型進行訓練,使其持續迭代優化。
  • 不安裝Illustrator軟體也可以編輯AI文件,我是這樣做到的
    在Windows上,只需要將.ai文件擴展名更改為.pdf,然後就可以用PDF瀏覽工具查看ai文件。在win10上更改文件擴展名的方法是:打開文件資源管理器,在「查看」選項卡中選中「文件擴展名」選項,列表中的文件就會顯示出擴展名。
  • 2019 年 1 月 AI 最佳網文榜單最新出爐!
    同時,你還能找到參考數據集以及機器翻譯、情感分析以及問答等關鍵 NLP 任務的最佳結果的概述。我肯定會考慮它作為我的新 NLP 寶典。6.下面就讓我為大家介紹一下 AlphaStar。AlphaStar 是人工智慧的裡程碑成果!事實上,雖然人工智慧算法在很多電子遊戲(如 Mario,Atari 等)中取得了很好的結果,但它們始終都還無法應對星際爭霸這款遊戲的複雜性。