我一直對這部動畫片是否國產的,存疑。
我算是認真看過超級飛俠的人了,陪我兒子看的,看到現在第五季了吧。
臺詞都從「是時候叫出超級飛俠了」變成「是時候叫出超級飛俠團隊了」
嗯,這說明他們一開始想賣零散的玩具,現在想賣一個捆綁團隊玩具了?
最開始的時候,我看到這動畫感覺很驚豔,看到片尾又是各種中國名字,我實在不敢相信這真的是國產的?
這製作精良程度追得上汪汪隊立大功了,嗯這是另一部感覺就是為了賣玩具的動畫片。
但我看的時候,還是有很多疑惑。
總感覺它像是外國片,像是英美系的。
比如主角樂迪每次全球送快遞出發前,都有這麼一句臺詞:
是飛行時間。
感覺就像英文句式:it is time to……
其實片中對話帶點翻譯腔,倒沒什麼,這點完全可以接受。
還有,雖然每一集的劇情都是,樂迪全球送快遞,而且一天一次只送一份給一個小朋友,然後跟他們玩一天,順便解決出現的問題,呼叫超級飛俠,劇情都很套路,也完全可以接受。
但直到某一集的出現,我直接怒了!
這一集講述的是,超級飛俠送快遞到韓國,然後韓國小女孩想送鬆餅給她在南極考察站的媽媽,因為今天剛好是中秋節,她想要跟媽媽一起慶祝中秋!
韓國人,送鬆餅,在南極考察站,慶祝中秋?!
看到那個(下)了嗎?
沒錯,不僅講韓國人的中秋,還講了兩集,連著的那種!
當年端午祭的憤怒還沒過呢,結果倒好,國內播的號稱國產的動畫片,讓我孩子坐在電視機前陪韓國小朋友過中秋????
好吧, 我寬宏大量,你們就過你們的韓式中秋節吧。
但是,你們竟然喪心病狂到,邀請島上其他考察站的人??
不說還好,一說更氣,知道南極上面有多少中國的科學家嗎?有多少中國的考察站嗎?
這就有點過分了啊?!
一個在國內播的動畫片,竟然把自己國家的傳統節日,讓給韓國人來慶祝?而且吃的還不是月餅,是鬆餅。
改天我兒子要是跟我說「爸爸,今天中秋節,我想吃鬆餅」,那該怎麼辦?
這是動畫片裡韓國考察站邀請其他國家的畫面:
中間圖像是韓國,也不知道我們中國是哪個了。
這妥妥的是吹韓國的劇情啊!
我們國家有5個南極科考站啊,中秋節+南極,這樣的劇情竟然寫韓國不寫中國,如果是國產,我不知道製作者這是何居心?
如果樂迪只是送快遞到韓國,並且在那跟韓國小女孩過中秋,這我不會有太大意見。但為什麼要去韓國科考站,還要邀請島上所有國家的科學家一起來過中秋吃鬆餅?
實在說不過去。
所以,我覺得,這動畫片是韓國人的,不是中國的。
即使版權是中國的,製作團隊也應該是韓國的。
但網上關於這方面的消息,能被查到的太少了,這問題下有兩個回答,他們都說是韓國的,但卻被摺疊了,我也不知道我說那麼多是否也是這個下場?
最後,我再說下,上面這個陪韓國朋友過中秋這一集,出現在超級飛俠第四季的最後一集。
我為什麼要強調最後一集呢?
因為第一季最後一集是這樣的:
第一季最後一集去了韓國。
還有第五季最後一集:
第五季最後一集,還是去了韓國。
第二季沒有出現韓國,第三季中間部分出現了韓國,韓國這樣的小國家在一個全球各處跑的動畫片裡出現率實在是太高了,而且有三季都將韓國列為最後一集,你說我作何感想?
這不是韓國人製作的,還有鬼哦?
為什麼《超級飛俠》製作這麼精良的動畫片沒有喜洋洋熊出沒火呢?
題主你別太看不起喜羊羊熊出沒。另外,你標題的喜羊羊寫錯了。
喜羊羊最火的時候,網絡一度出現:做人要做懶羊羊,嫁人要嫁灰太狼。可見喜羊羊的動畫與角色都深入人心,雖然畫風簡單了點,但有段時間製作還是很不錯的。
而熊出沒呢?如果你看過今年年初的熊出沒大電影《變形記》,你不至於覺得熊出沒差勁,而且熊出沒一直在進步,像現在的光頭強都不砍樹了你或許都不知道吧?光頭強轉行做導遊了,跟趙琳熊大熊二一起找虎妞,一起打擊大馬猴二狗的盜獵行為,劇情每集都有銜接不斷鏈,早已告別以前的模式了。
國產動畫片需要時間來進步,而不是用個外國團隊製作,然後冒充國產。