由朱智勳、柳承龍和裴鬥娜主演的Netflix 年度古裝喪屍巨作《李屍朝鮮》第二季在13日全集上架,而等了一年多的劇迷也迫不及待,只花一個晚上就全數追完!但近日戲劇的中文譯名傳回韓國後卻被認為有辱韓之意,經過當地媒體報導後也引起Netflix 重視,今日確定將《李屍朝鮮》改名為《屍戰朝鮮》。
事實上該劇原名叫「Kingdom(王國)」,而臺灣對片名的翻譯時常會用諧音意譯,劇中王朝君主為「李氏」加上劇情為「喪屍」題材,因此便用慣用諧音翻成《李屍朝鮮》。
不過譯名傳回了韓國知後卻被認為侮辱韓國歷史,而今日Netflix也表示:「Netflix收到來自韓國的歷史專家對於《李屍朝鮮》中文劇名所提出之意見,經內部討論後,決定將劇名改為《屍戰朝鮮》。我們在此感謝大眾對這部影集的支持並提供寶貴意見。
說到這裡,小編認為是不是有點咬文嚼字了呢