畢業論文外文文獻哪裡找?怎樣翻譯閱讀文獻最高效?

2020-12-18 翻譯狗文檔翻譯

當大家都在為自己的論文寫作焦頭爛額時,去哪裡找文獻資料、怎樣看文獻等問題應運而生。

那麼接下來,就讓我們一起打開外文文獻檢索、翻譯與閱讀的正確方式!

文獻檢索

首推的就是谷歌學術,它收錄文獻全面,而且能在全文範圍內定位你搜索的關鍵詞,檢索結果會按照相關性高低排序。如果你只想看某個網站上發表的文獻,比如Springer,也很簡單,只要在搜索關鍵詞後面加上對應網站的官網地址,顯示的結果就都將是在Springer上發表的文字。

當然如果你身處國內,想要使用谷歌學術可能不是太方便,怎麼辦?

這裡分享一個超實用的網站——翻譯狗。它本身是一個文檔翻譯軟體,但是在它的網站翻譯版塊,你會發現谷歌學術的入口,直接點擊就可以進入實用。

此外,這裡還有Spinger、PubMed、ASM、BMJ等二十多個外文期刊網站,而且還是漢化版的,供大家在中文環境下檢索各個領域的文獻。

除了官網,網站翻譯還擁有自己的微信小程序,方便大家在手機上找文獻、看文獻。有興趣的朋友,只要在微信搜索「網站翻譯」即可。

文獻翻譯與閱讀

找到需要的文獻後,問題又來了:全英文的文獻,先不說怎麼閱讀了,單單是想要看懂字面意思,就不是那麼容易。

這時候,翻譯狗最大的作用就體現出來了。假如你是通過翻譯狗的網站翻譯檢索文獻,在下載文獻文檔後,還可以選擇在線翻譯成中文。翻譯狗擁有專業且強大的翻譯系統,能夠高質量地翻譯學術文獻,譯文還可以保留原文的排版。

翻譯完成後,就可以開始閱讀啦~

關於文獻閱讀,首先可以通過閱讀標題、關鍵詞、摘要、結論來掌握文獻的大概內容,從而判斷是否值得深讀。

其次,就是通過閱讀結果、討論以及數據圖表部分,深挖細節,找到自己需要的內容。與此同時,建議做好筆記,這樣下次再回顧的時候,就不用重新看整篇文獻了。

只要找對方法,文獻檢索、翻譯與閱讀就能輕鬆搞定,快去試試吧~

*本文由翻譯狗文檔翻譯編輯撰寫,未經允許請勿轉載

相關焦點

  • 乾貨|推薦5個外文文獻檢索網站,還能在線翻譯成中文!
    經常看到有同學在問,外文文獻上哪兒找、怎麼翻譯外文文獻之類的問題。今天小編就給大家推薦5個文獻檢索網站,不僅擁有大量權威的外文文獻,還可以在線將英文文獻翻譯成中文。2、ASM這有關微生物學研究的權威期刊,發表了經同行評審的高質量研究論文,為基礎和臨床微生物研究提供了最新、有影響力的報導。
  • 文獻敘述怎麼寫?這個文獻翻譯的技巧你知道嗎?
    文獻敘述是論文中一個重要的組成部分,主要用來闡明當前該領域的發展情況,防止閉門造車。而需要寫出好的文獻敘述,最重要的一個環節就是需要閱讀大量近年出版的相關刊物,或是知網等國內核心期刊也可以是國外訂刊。這時候就有一個問題了,大部分國內文章都沒有問題,可要閱讀大量的外文文獻呢?相信很多英文水平不算拔尖的小夥伴,就犯難了。通常我們會找一些有道、谷歌之類的翻譯工具,要麼是拍照要麼是複製粘貼,又或者是谷歌的文檔翻譯。這類軟體用起來較為複雜,翻譯效果也不太好。
  • 全網都在找的高效文獻翻譯方法,PDF文件上傳後可一鍵翻譯
    每次到寫論文的時候,長篇的論文翻譯總是最頭痛的,大段的英文密密麻麻的,即使是英文水平再高的人,也都會覺得無從下手。要是能有一鍵翻譯論文的高效方法就好了。要是現在你還有以上的論文翻譯難題,那你可能是沒有找對方法,翻譯狗文檔翻譯就可以很高效地幫你解決問題。
  • 分享幾個文獻檢索網站,還能一鍵將外文文獻翻譯成中文!
    我們寫論文的時候,都會先去看一些文獻,其中大部分還都是外文的。今天,小編就來分享幾個常用的文獻檢索平臺,不僅有漢化版的,而且還能在線把外文文獻翻譯成中文!Pubmed——生物醫學方面的論文檢索PubMed 擁有超過3000萬的生物醫學文獻引文,其引用和摘要涵蓋了生命科學、行為科學、化學科學和生物工程學等各個部分。此外,它還提供對其它相關網站的訪問以,及與其它NCBI分子生物學資源的連結,資源豐富。
  • 怎樣檢索和閱讀外文文獻?看看別人怎麼說!
    1.首先在Google學術搜索裡進行搜索,裡面一般會搜出來你要找的文獻,在Google學術搜索裡通常情況會出現「每組幾個」等字樣,然後進入後,分別點擊,裡面的其中一個就有可能會下到全文,當然這只是碰運氣,不是萬能的,因為我常常碰到這種情況,所以也算是得到全文文獻的一條途徑吧。可以試一下。
  • 外文文獻無從下手?收下這份全面指南!
    本文轉載自【微信公眾號:社科學術圈,ID:shkxquan】經微信公眾號授權轉載,如需轉載與原文作者聯繫面對海量的文獻信息我們往往會感覺無從下手,更不用提閱讀外文文獻了。但是閱讀外文文獻對於把握最新科研動態,擴充自己的知識是非常有必要的,下面給大家分享一些閱讀外文文獻的經驗。不一定完全正確,僅作參考。
  • 學術文獻翻譯工具推薦,如何快速翻譯大量文獻?
    大家通常是如何閱讀外文文獻的呢?少數英文水平好的朋友可以直接閱讀,但相信大部分人還是需要先翻譯成中文的。那麼,如何快速翻譯文獻呢?用什麼翻譯軟體比較好呢?首先要明確的是,學術性的文獻資料,都是非常嚴謹的,如果翻譯的時候出現偏差,就可能會導致作者的思想理論被曲解,從而影響對整篇文獻的理解。因此無論是自己翻譯外文文獻,還是藉助翻譯工具來翻譯,都要重視翻譯的準確度。想要在保證質量的前提下快速翻譯外文文獻,就需要一個專業靠譜的翻譯工具。基於神經網絡智能翻譯技術研發的全文翻譯平臺——翻譯狗,就是一個不錯的選擇。
  • PDF文檔翻譯神器,英文文獻一鍵翻譯成中文!
    我們平時下載的外文文獻,大多數是pdf的,所以在找翻譯軟體的時候,還要考慮到格式是否支持的問題。那麼,怎麼把英文pdf翻譯成中文?英文文獻翻譯軟體哪個更好用呢?下面我們就來分享一下英文pdf翻譯成中文的方法。
  • 看到英文文獻就頭痛,如何克服文獻閱讀中的語言障礙?
    曾經有一段時間,榮格格對閱讀英文文獻十分排斥,因為我總是對自己說:「英文文獻好難啊,全都是生僻詞彙,句子也好長,我不行,我真的讀不懂」。這就導致我在看文獻的時候,心情十分焦躁,總是不能專注地去思考問題。這樣的情緒一旦產生,我就總會把時間浪費在糾結是不是能讀懂論文上,而不是耐心地找方法讀懂它。
  • 寫論文必備|英文學術文獻怎麼翻譯成中文?
    寫論文也太難了吧!尤其是看文獻階段,不僅要到處找文獻,重點是還要一點點地把文獻翻譯成中文,真是太浪費時間了。那有什麼方法,可以幫助大家把英文學術文獻翻譯成中文呢?今天就要安利給你這個寫論文必備的技能,分分鐘就能完成平時需要花上幾天的文獻翻譯任務。這個超簡單的英文文獻翻譯法,就是藉助文檔翻譯神器——翻譯狗!它可以直接翻譯整個文檔,不管是pdf還是word都可以上傳,然後選擇好目標語言,點擊翻譯即可。
  • 閱讀英文文獻的訣竅,就在這裡!
    對於國內文獻一般批評的聲音很多。但它是你迅速了解你的研究領域的入口在此之後,你再看外文文獻會比一開始直接看外文文獻理解的快得多。2有針對的選擇文獻針對你自己的方向,找相近的論文來讀,從中理解文章中回答什麼問題,通過哪些技術手段來證明
  • 推薦一款pdf文獻翻譯利器,再也不用為翻譯發愁啦!
    先講述一個案例,小編有個朋友在蘇南某城市的一家三甲醫院工作,評副主任醫師時需要發表相關研究領域的專業論文,工作之餘沒日沒夜查閱文獻、寫論文。為了發表一篇文章,查閱的外文文獻量都不低於1000篇。本身英語水平不過硬,在翻譯、閱讀過程中真是走了不少彎路、浪費了不少時間。
  • 如何快速檢索並翻譯文獻?漢化版學術網站你值得擁有!
    寫論文的時候去學術網站上參考查閱外文文獻是不可避免的,但許多同學受語言的限制,無法高效檢索文獻,翻譯起來更是困難,今天小編就給大家介紹幾個好用的漢化版學術網站。1、AnnualReviewsAnnualReviews的期刊由權威科學家針對世界上最重要的原始研究文獻而撰寫的內容豐富的、響應及時的評論文章,旨在幫助研究人員跟蹤相關學科領域的研究動態,期刊都具有非常高的學術影響力。
  • 推薦5個文獻查找的學術網站,而且是漢化版的哦!
    文獻檢索與翻譯是寫論文的必備技能,然而很多第一次寫論文的朋友都不知道在哪裡找合適的文獻。而且由於大部分期刊都是外文的,不僅檢索起來不太方便,而且翻譯文獻也是個問題。這裡總結了幾個常用的文獻檢索網站,供大家參考,而且還是漢化版的哦!
  • 譯魚人工翻譯平臺——論文一站式服務全新上線
    學生要學習畢業找工作、教職人員要提升進修搞交流、科研人員要研討出國投期刊無一不對語言有要求,過程中的參考文獻、畢業論文、日常小作文、學術交流、科研投稿等等需要用到雙語甚至多語種,但是格式難轉化、處理量大、語言可讀性地道性、排版每一步都會影響內容的準確表達,甚至可能耽誤畢業、研究成果的發布。
  • 開始寫論文了嗎?10分鐘學會文獻綜述的5個方法!
    以下的每一個步驟,都有明確的操作方法和寫作模板,基本上形成了流水線工程,都是我一遍一遍試錯並且總結出來的最高效的方法,非常方便實用!下方是本文的思維導圖,大家可以有針對性地閱讀,在最短的時間裡獲得最有效的知識吶~文獻綜述是什麼?為什麼很重要?首先呀,我們現在先來解決一個非常重要的問題,那就是,文獻綜述到底是個什麼「鬼東西」?為什麼讓導師如此念念不忘?讓學生卻遲遲沒有反響?
  • 英文學術文獻翻譯軟體有哪些?
    瀏覽外文文獻時,常需要對其進行翻譯,找人工翻譯費用太高,那麼可以試試以下幾款在線翻譯工具,有免費的,有付費的,功能各有不同,根據自己需求進行選擇使用!搜狗翻譯搜狗翻譯是搜狗公司推出的一款翻譯工具。有文檔翻譯功能,支持導出WORD格式,可以雙語對照顯示,缺點是,文檔上傳上圖表自動抹除,無法翻譯,不能保留原文格式,其它還好。
  • Word文檔翻譯神器,外文文獻一鍵翻譯成中文!
    縱觀各大論文網站,中文論文的數量確實不多,如果用的人多,重複率難免會大大提高。而若是想要參考外文論文,其實也沒那麼難,無非是需要找到一個好用的翻譯工具。我們平時下載的論文,最多的應該就屬pdf和word格式了,而單說word,其實就能細分成好幾種,比如doc、docx、dot等等。目前一些主流的文檔翻譯工具,能夠支持的格式十分有限,比如有的僅支持word(.doc)。大家在翻譯時還是容易遇到格式不支持的情況,需要另找工具進行轉換,會浪費很多時間。
  • 如何閱讀一篇英文文獻?
    對於大四寫畢業論文的學生以及研究生來說,查閱大量的英文文獻是非常有必要的。曾經我也不愛看英文文獻,看不懂,看不進去,直到後來寫畢業論文,10分鐘看完一篇,一宿查閱完四五十篇英文文獻並且撰寫緒論引用文獻,慢慢地掌握了閱讀英文文獻的方法。為什麼看不進去英文文獻?剛上研究生的時候,導師的要求是每周至少精讀一篇英文文獻。
  • 如何翻譯大量PDF文獻?這個在線翻譯工具安利給你!
    寫畢業論文,經常需要度一些英文文獻,而且下載下來還都是pdf版本的,很多文檔翻譯工具翻譯出來的效果都不是很理想,要麼翻譯質量差強人意,要麼文檔格式錯亂、數據圖表丟失。怎麼辦?有什麼方法可以直接把一篇pdf文獻翻譯成中文嗎?