肆意燦爛的笑,即使感動不了烏雲,但也能散發著太陽的光。
Wanton brilliant smile, can not move the dark clouds, but also can emit the light of the sun.
推遲了一整個夏日的雨,在秋天的耳磨私語下墜落在森林的樹梢。
The evening rain, which had delayed the whole summer, fell to the top of the forest under the whispers of autumn.
試著爬上雲端,輕輕地敲一敲月亮的門,偷偷地說一句晚安。
Try to climb up to the clouds, knock on the moon's door and say good night in secret.
星星跌落在深海的懷抱裡,月光灑在海面,撫平暮色中的傷痛。
Stars fall in the arms of the deep sea, moonlight sprinkle on the sea, heal th e pain in the twilight.
扶起野花凋零的花瓣,輕輕拂去秋天留下的痕跡。
Lift up the withered petals of wild flowers and gently brush away the traces left by autumn.
滯留在淺灘上的小船,不得不別離大海,回歸海岸。
The boat stranded on the shoal had to leave the sea and return to the coast.
珠穆朗瑪峰的雪會吞噬掉太陽留下的溫暖和月色沉溺的輝光。
The snow on Mount Everest will swallow up the warmth left by the sun and the lustre of the moon.
走過多次迷霧森林裡的小徑,最終還是成了一頭在夜色掩蓋下迷失的小鹿。
After many walks in the misty forest, he finally became a deer lost in the darkness.
夕陽下的黃昏交繞成線,適合為秋天織上一件毛衣。
It is suitable for knitting a sweater for autumn.
既然錯過了花期,但不能錯過星辰。
Miss the bloom, but don't miss the stars.