對於二次元的漫迷來說,動漫真人化是一種很悲傷的事情,《陳情令》自上線起,就幾家歡喜,幾家愁。而這次日文吹替版本的《陳情令》一上線,更是引起軒然大波。網友的態度亦是貶褒不一…
何為吹替?吹替是一個日語詞彙,日語表示為ふきかえ,指將國外的電影重新配音,以方便本國人視聽。源自於日語的「吹替え。
《陳情令》是由鄭偉文、陳家霖聯合執導,肖戰、王一博、宣璐等聯袂主演的古裝仙俠劇,於2019年6月27日在騰訊視頻播出。自公布消息起,《陳情令》就一直頗具爭議,開播前爆出"加戲""改戲"的黑料,選角上的不妥,讓觀眾紛紛吐槽"醜"。而這一切的一切,讓《陳情令》在又黑有紅的狀態下前進著…
最近,更是爆出日語吹替版上線,預告pv公布。於是,資訊醬去看了pv。看完後,竟一時語塞。不知該扁還是褒。
01聲優陣容
首先,來感受一下這強大的聲優陣容。
魏嬰:木村良平
藍湛:立花慎之介
江厭離:早見沙織
藍渙:森川智之
江澄:綠川光
這陣容像是黃瀨涼太加巴衛加白雪加緹奇·米克加流川楓的感覺?為何如此覺得呢?或許是過於熟悉的聲音總讓人覺得有一絲絲出戲的感覺。看pv時,總有一種在看熱血動漫的感覺。與《魔道祖師》廣播劇的聲優陣容稍稍不同。綠川光依舊為直男舅舅江橙配音。真不愧是鐵打的舅舅。
02中文名字日語發音
中文名字用日語發音本就是一個奇怪的事情,無論是課本裡的李秀蓮還是電視劇裡的藍忘機。都讓人有一種無法適應的感覺。再好聽的聲音配上彆扭的發音,也讓人無法接受。
而就這一消息,網友們分成兩派:一、支持。對於陳情令的粉絲們來說,這算是對自己喜歡的事情的認同。紛紛表示我可以,期待。而同樣不支持的呼聲也是不少。紛紛表示對cv的惋惜以及對配音的不適應、容易出戲等。那麼,對於《陳情令》吹替版你是持什麼態度呢