抓住海外紅利,Webcomics想成為全球化漫畫發行平臺

2021-01-20 三聲

創始人林松(Lim)認為,全球化的發行業務,必須建立高效流程化的運營模式,然後快速地向全球範圍複製、鋪開產品,或許會是快速增長的關鍵。

作者 | 羅立璇

這是三聲報導的第365家創業公司

在中國漫畫行業進入繁榮的今天,海外漫畫閱讀平臺Webcomics認為,通過與中國漫畫版權方的內容合作,他們在海外找到了新的機會點。Webcomics在今年1月上線,現在在北美市場和歐洲市場已經擁有超過150萬名用戶,留存率達50%。同時,在他們選擇第一個進入的北美市場的應用商店裡,他們已經在垂直品類中排名第二,第一名是韓國的漫畫平臺line Webtoon。

在今年4月,Webcomics宣布完成了來自險峰長青、梅花天使領投,娛樂工場跟投的天使輪融資。Webcomics在中國的員工有23人,海外有12個人,在洛杉磯和阿姆斯特丹設有辦公地點。創始人Lim認為,全球化的發行業務、建立流程化的發行模式,然後快速地向全球範圍複製模式、鋪開產品,或許會是快速增長的關鍵。

Lim表示,Webcomics在上半年的重點工作在於內容端的重度合作、保證上遊內容供應,同時進行符合平臺需求的內容定製;在下半年,Webcomics計劃進入東南亞市場以及拉丁美洲市場。在未來,Webcomics希望能夠成為年輕人喜歡的全球化的漫畫發行平臺。

尋找市場的新缺口

Lim從2012年開始進入在線漫畫閱讀領域,推出了「漫畫幫」app,和中國早期的漫畫內容創作者、CP公司建立了合作關係。但很可惜的是,漫畫幫app沒有迎來漫畫閱讀移動端的爆發期,在2015年選擇轉型,帶領團隊開始進行海外工具發行業務。

Webcomics logo

在海外工具發行階段,Lim逐漸對海外移動網際網路市場建立了認知和渠道,主要集中在東南亞市場,還有另外30%的業務量來自北美。當時主要的模式就是流量變現,從2017年下半年開始,他們開始思考專注度的問題,希望能夠找到一個比較專注的賽道。同時,他們也希望能夠在用戶人均收入更高的市場發現新的機會,因此選擇了之前就有積累的北美市場。

於是他們開始在全球範圍的幾個主要市場進行調研,發現在網文、漫畫等幾個內容品類裡,「老本行」漫畫閱讀類的數據表現是最為理想的。「首先它的用戶需求大,市場滿足度低,還是一個比較藍海的市場。」

在測試中,北美市場的用戶對於移動端的漫畫閱讀尤其歡迎。Lim分析,北美市場和歐洲市場與2014年年末快看漫畫誕生的中國網際網路環境有一定的相似之處,「這兩個市場依然有很多的存量用戶集中在PC端上,正在向移動端遷移,但目前他們在移動端上的選擇還不夠豐富,用戶的需求是比較迫切的。」

同時,他們進行的另外一個準備是用已有的產品矩陣去建立全球主要地區的用戶畫像,以及根據全球各個地區的用戶數據建立了內容篩選模型。他們發現海外用戶比國內用戶的年齡跨度更大,大致在13-35歲之間;同時,他們也收集了北美、歐洲、拉丁美洲和東南亞市場用戶對於作品類型題材的喜好、特定元素的加分項、喜愛的時代背景,甚至還有很細節的畫工、畫面的體現,以及絕對不能涉及的用戶雷區。

而在供給端,從2015年開始到現在,中國的漫畫市場已經積累了一大批符合人們日常消費娛樂需求的漫畫作品,不論是從數量、內容和題材的豐富性,都已經形成了不小的競爭優勢。「我認為,在一個相對早期的市場,加上我們在海外和國內動畫和漫畫市場的雙重經驗,如果在正確的時間點去做一件正確的事情,有可能在這個市場取得理想的成果。」

目前,通過和中國多個漫畫CP公司進行版權合作,Webcomics已經上線了100多部作品。「在挑選作品上,更看重作品本身和海外市場的匹配度。在實際上只進行了2個月推廣的情況下,已有不少作品達到了50萬以上的閱讀量。」Lim補充,得益於中國目前漫畫內容的存量優勢,他們的海外輸出可以做到日更、甚至日雙更,「對於用戶來說比看小說更有滿足感」。

Lim表示,在內容上,他們正在繼續推進符合海外市場的漫畫內容定製合作,以類似聯合出品的形式佔有部分版權。在未來,平臺上的內容將會以原創自製內容為主,購入的

本地化運營與複製

目前,Lim正在謀劃招聘更多北美、歐洲等當地市場的編輯和運營崗,爭取實現把運營的主動性放在當地市場,而中國則是內容輸出的重心,為各個地區提供支持。

運營包括作品的翻譯、上線、推廣、市場,以及用戶服務。Webcomics現在籤約了60多個在海外的專業譯員,覆蓋歐洲和美國為主。根據Lim介紹,這些人一般要麼從事漫畫行業,或者是漫畫的資深愛好者,這樣他們對於漫畫內容、元素的掌握程度會比較準確。

Lim表示,「我們能保證中文口頭用語對外文口頭用語的準確翻譯,所有內容的爆點、跨越幾個章節的埋藏線索,我們基本上都能完整地翻譯出來。」這樣的譯員每天輸出的字數大約在8000-15000字之間,合計每天能更新30-50部漫畫的新章節。

另外,Webcomics也非常重視內容編輯的作用。「編輯會負責整部作品對外的包裝,還有一些內容的門檻問題,比如把握閱讀節奏、銜接東西方文化之間差異等。像玄幻類、修仙類的題材,我們需要編輯花更多的時間做背景設定、故事梗概等更加深度的加工問題。」林松也正在尋找更加資深的內容合伙人加入,以增強內容業務。

Webcomics操作界面

當內容被翻譯好以後,如果漫畫開篇的節奏不夠快,Webcomics將會適當調快內容推進的節奏。「我們非常看重用戶從點擊閱讀到收藏的轉化比,因此每部作品前三章的節奏就很重要,要幫助用戶在前三章就儘可能知道這個故事的具體走向,來幫助他們加深對這部作品的喜愛程度。」

另外,要進行多個市場的本地化就意味著需要尊重不同市場的文化習俗和禁忌。比如,在歐美市場,涉及未成年人、動物、價值觀等內容,都要謹慎處理。

除了內容運營的工作以外,Lim認為之前海外發行所積累下裡的經驗也能夠讓他們在推廣方面形成一定的壁壘。第一是他們擁有自己的投放渠道和策略,與中國的情況相比,歐美網際網路最不同的推廣邏輯就是,基本推廣以Facebook等線上平臺為主;第二個是,他認為團隊對於用戶的需求把握得更為精準,投放廣告的性價比會更高。單是針對霸總題材內容的投放,Webcomics就會根據十幾種用戶畫像,來進行相應的市場廣告投放。

「目前對於我們來講,我們在北美的本地化方面,已經跑通了所有的模塊。」林松表示,作為一家目標是全球化的平臺,他們要先在北美這樣的用戶人均收入值最高的市場佔據足夠的壟斷份額,然後快速覆蓋到拉丁美洲、東南亞等地區。「我們希望,Webcomics未來能夠有機會誕生全球化的IP。」

三聲原創內容 轉載請聯繫授權

相關焦點

  • 36氪首發 | 去歐美找增量市場,海外漫畫發行平臺「WebComics」獲數...
    36氪獨家獲悉,移動端漫畫出海平臺 WebComics 近日完成了來自啟明創投的數百萬美元 Pre-A 輪融資。今年 1 月,該平臺曾完成天使輪融資,險峰長青和梅花創投領投,娛樂工場跟投,融資金額尚未披露。
  • 咚漫作品全球戰略發行 海外漫畫業務落地
    原標題:咚漫作品全球戰略發行 海外漫畫業務落地   咚漫目前與NAVER WEBTOON達成了全球戰略合作模式。NAVER WEBTOON作為韓國最大的漫畫平臺其相關業務遍布全球68個國家和地區。其中某些重點國家的月活總和已超5000w+。
  • 內容產業全球化新風向,快看漫畫發布「哥倫布」計劃
    近期快看漫畫成立海外事業部,以「內容出海+平臺出海」雙輪驅動模式,正式進軍國際市場,已開始內測國際版app,策略是先發展日、韓和歐美,再發力各個小語種市場。內容創作者把翻譯、校對、發行、合規等一系列內容出海的事情交給平臺來做,在倪叔看來可能是內容出海的唯一解法,快看漫畫無疑非常合適。
  • 內容產業全球化新風向 快看漫畫發布「哥倫布」計劃
    說到全球化,大家最先想到的可能是蘋果、特斯拉這樣的世界級別的科技巨頭,中國近年成功出海的科技品牌也日漸增多,小米、華為、Anker等,如果算上網際網路企業,微信、螞蟻、頭條也一直持續探索。  全球化的產業並不只有科技和網際網路,內容產業同樣市場巨大。
  • 專訪HuntMobi CEO彭麗:全球化浪潮中如何發掘營銷新機遇
    中國出海企業如何在抓住這次疫情下的彎道超車機會?將帶著這些問題,筆者在對Huntmobi CEO 彭麗的採訪中尋找答案。揚帆出海:彭總作為連續創業者,您創立 HuntMobi 的初衷是什麼?公司的願景是什麼?為什麼選擇海外移動營銷這個領域?
  • 《私寵甜心寶貝》登陸海外平臺WEBCOMICS!
    北京樂遊映畫影視傳媒有限公司出品的漫畫《私寵甜心寶貝》在騰訊動漫、愛奇藝漫畫等多家漫畫平臺上線已有一段時間,該漫畫改編自塔讀作者純風一度原創小說,作為一部由熱門IP改編的國產漫畫,該作一經上線就斬獲了大批粉絲的喜愛。
  • 《女神聯盟2》再獲FB全球推薦 海外發行持續發力
    事實上,《女神聯盟2》能在Facebook上再獲推薦,除了自身的品質原因外,遊族海外發行的持續發力無疑也起到了非常重要的助推作用。作為遊族面向全球立項、整合全球資源,提出全球發行2.0模式後的首作,《女神聯盟2》在年初大陸版本和港澳臺三地公測開啟全球發行大幕之後,隨即上線英文版完成對亞太、北美市場的覆蓋,而後歐服及多語種版本上線助力遊戲全球化發行。
  • 漫畫平臺咚漫:引入海外資源 開拓海外市場
    DoNews互娛10月27日消息(記者 王詩詩)2017年2月份上線的漫畫平臺咚漫於近日發布其上線以來所取得成績和下一步計劃。作為漫畫平臺,咚漫還是以內容發展為主,目前已與翻翻動漫、鮮漫動漫和徒子文化達成合作夥伴關係。
  • 新手入抖音,3個月銷額過千萬,如何抓住平臺帶貨紅利?
    新手入抖音,3個月銷額過千萬,如何抓住平臺帶貨紅利?來源:聯商網2020-07-14 19:01直播帶貨的風,吹得比很多人想像中更久、更猛烈。特殊時期,線下門店開業受阻,轉型線上一度被諸多行業視為救命稻草。
  • 他們打算拿下頂級IP,扛起遊戲全球化大旗
    而今,中國廠商都在全球化的布局日趨緊迫,具有國際影響力的3A遊戲IP和頂級IP進入到了廠商的視野中。上一個五年的競爭,他們靠IP贏得了國內市場。全球頂級IP的手遊化:2020-?資金力量雄厚的頭部廠商已經把目光投向全球頂級IP。這也太好理解了,一方面國內紅利耗盡,遊戲廠商需要開拓海外市場。
  • 漫畫《今天也沒變成人》泰語&英語版登陸海外平臺!
    由北京樂遊映畫影視傳媒有限公司出品的《今天也沒變成人》漫畫,已全網上線近一年時間。作為一部充滿了萌寵、劇情元素的優秀漫畫作品,《變成人》漫畫自然聚焦了無數漫迷們的目光。優秀的作品總是會引起共鳴,《變成人》漫畫在海外發行,也得到了國外眾多讀者的追捧和好評,近日泰語&英語版本也已陸續登陸海外平臺。
  • 網紅營銷已成為新風口,WEIQ助力商家抓住營銷紅利
    尤其是在「直播帶貨」爆火的當下,商業巨頭們紛紛選擇與頭部網紅合作,搶佔了一定的資源優勢,完成了從選品到銷售的盈利閉環,而中小商家也想通過直播高速的列車擠進新的賽道。面臨轉型陣痛的中小商家們,要麼無從下手,要麼付出高額的試錯成本依然沒有解決問題,無法實現與網紅進行有效的對接。
  • 《恐龍人》電影是中國第一部布局全球化發行的硬核科幻
    《恐龍人》電影是中國第一部布局全球化發行的硬核科幻 2020-12-25 15:50:10   來源:商業頻道
  • 咚漫戰略布局海外市場,打造優質國際化漫畫IP
    咚漫,是一家連接全球漫畫市場的新興平臺,得益於其強大的海外發行能力,入駐咚漫的作者有機會讓自己的作品登陸到韓國、美國、東南亞、臺灣等地區,得到全球發行的機會。過去幾年,在國內頭部漫畫平臺的激烈競爭中,咚漫穩紮穩打,憑藉著自身豐富的運營經驗以及高質量的漫畫內容奠定了紮實的基礎,並在一步步探索中迅速完成了自我迭代更新,逐漸成為漫畫市場中的新星平臺。
  • 快看漫畫「哥倫布」計劃:國際化戰略縱深下,國漫出海的模式創新
    但受限於本土漫畫產業自身的發展階段、海外市場教育和渠道建設周期等因素,主要還停留在內容出海的層面,國漫平臺與背後的商業模式,還未真正全球化。其中,快看漫畫並非最早探索出海的平臺,但成為第一家從公司戰略出發,成立海外事業部,並計劃自主搭建國際版APP,探索與海外市場共創內容、共建渠道的公司。
  • 理性認識經濟全球化大邏輯大趨勢
    順應經濟全球化大邏輯大趨勢,以構建人類命運共同體理念為引領,解決經濟全球化中存在的問題、抓住新一輪經濟全球化的歷史性機遇,成為一項緊迫課題。  近年來,一些國家單邊主義、孤立主義、保護主義沉渣泛起,經濟全球化遭遇逆風和回頭浪。特別是此次蔓延全球的新冠肺炎疫情,使國際交流和人員貿易往來受到阻滯,全球產業鏈和供應鏈遭到重大衝擊。有人拋出「全球化已經終結」的論調,逆全球化思潮泛起。
  • 咚漫深耕海外市場開拓多元化漫畫平臺,連更活動助力新作上線
    咚漫作為國際化的先鋒漫畫平臺,與Naver Webtoon、Line Manga 、XOY、Line Webtoon等海外漫畫平臺達成戰略合作,組成海外動漫聯盟,並逐步建立起成熟的運作模式。平臺以精緻、細膩、有看點的內容風格,在打造獨特的ACG文化社區的過程中,逐步添加為世界範圍內用戶所能接受的漫畫元素,最終在世界範圍內吸納了眾多深度漫畫愛好者。
  • 《一拳超人:最強之男》東南亞獲贊 掌趣科技海外拓展再下一城
    來源:新浪證券日前,由掌趣科技自主研發並自主發行的《一拳超人:最強之男》手遊在東南亞各國正式上線,一舉登上新加坡、馬來西亞、泰國、菲律賓等國Google Play下載榜及App Store下載榜第一,並獲得Google Play精品推薦,成為中國遊戲擴展海外市場的又一標杆級產品
  • 寶通科技遊戲新品發行再獲突破,為業績增長注入新動力
    在未上線之前,遊戲已在各大知名平臺包括"4gamer、gamewith、ファミ通App、AppMedia、電撃オンライン"等開啟預約註冊,預註冊人數突破100萬,備受日本玩家們青睞!數據顯示,遊戲上線24小時內就創造了十分亮眼的成績,榮登日本iOS&;Google Play雙平臺免費榜TOP1。
  • CoinTiger海外市場初具規模,全球化生態布局更進一步
    因此,交易所的全球化布局已是大勢所趨。作為一家面向全球的創新數字資產交易平臺,CoinTiger僅用了短短兩年,就吸引了280萬註冊用戶,其中海外用戶佔比已超過60%,可見其在海外市場取得的顯著成效。說起海外運營市場運營經驗,CoinTiger創始人從如下幾方面進行了總結:首先是引進具有優勢社群基礎的資產:在幣圈,很多時候用戶是因為某個資產而關注到某個交易所,再因為其他資產質量、產品體驗等各種原因成為該交易所的常客。