英雄學院碰瓷火影,日向寧次與二戰戰犯同名,究竟是怎麼回事呢
英雄學院最近這一陣子真的是風聲不斷,作者憑藉一己之力得罪四國的舉動真的是無人能敵,從外網的留言來看,甚至不少日本人都認為作者這件事非常反人類,可即使是如此,畢竟在此之前,英雄學院還是有極高的人氣的,所以即便是出現了這樣的事情,有人為英雄學院說話也是意料之中的事情,比如說B站某位UP不就到了人神共憤的地步了,對於此次姓名風波,甚至都牽連到了早已完結的《火影忍者》頭上。
火影自然是不必多說什麼了,這部動漫可以說是很多人的青春記憶,並且岸本齊史所關注的也是和平這個問題,火影中自始至終都是希望能有一個沒有戰爭的和平世界,即使是反派的行為,實行月之眼計劃的最終目的也是為了創造一個沒有煩惱的世界,但既然是這樣,為什麼還有人會用英雄學院來碰瓷火影呢?我們可以先看一下以上這些截圖,這是某網友的提問,毫無疑問,這些問題也成為了困擾某些朋友的原因,對此,不惜把《火影忍者》也拿出來說事。
實話實說,其實我有時候挺佩服這些鐵桿粉絲了,在查找這些資料的過程中,我自己也算是在補課了。關於英雄學院的名字風波,我之前也在文章中具體為大家解釋過這些事情,在這裡就不多說了。而為英雄學院說話的朋友,則是說火影中的日向寧次,他的名字與日本二戰時期的一位戰犯同名,但是為什麼火影卻能夠被原諒,而英雄學院卻不可以呢?答案很簡單,首先來說,日向本來就不是什麼多麼稀有的姓氏,在日本,這雖然不是什麼多麼普及的姓氏,但是叫日向的卻大有人在,舉個例子來說,我們國家姓王的人有很多,姓張的人也很多,雖說姓王的比姓張的多,你就不能說張姓不普及了吧!
當然了,以上就是舉個例子而已,王姓和張姓,我也沒有統計過,大家明白我要說的意思就可以了。而且最有趣的是,這個所謂與日向寧次同名的戰犯,人家的名字其實是叫做「岡村寧次」與日向壓根就沒有關係,只有最後兩個字重名而已,並且,我相信但凡是看過火影的朋友,應該都知道日向寧次最後的兩個字,日文讀音應該是怎樣的,如果是書面語,那日向寧次中的寧次應該是寫作「が ねじ」,如果是讀的話,那就只說最後兩個音就可以了,就是「ねじ(Neji)」。然後,我們可以再看看這個二戰戰犯的名字應該是怎麼讀,怎麼寫的。
岡村寧次最後的寧次,其實是寫作「やすじ」,讀的話也是」やすじ(Yasuji)「,我相信即使是完全不會日語的朋友也能一眼看出,這兩個寧次的五十音都是不一樣的,除了最後的」じ「,而且火影中的日向寧次,這個名字原本的含義,如果我們用直接的方式翻譯過來的話,就是」螺旋「的意思,我猜測可能是岸本齊史要對應日向家的絕學——回天,所以才讓寧次的名字有螺旋的意思,也很貼切劇中角色的招式,而現實中的二戰戰犯岡村寧次,他的名字,其實是有書籤的意思,如果你用最直接的方式翻譯成中文就是」岡村書籤「的意思。
可以說,除了漢字的寫法是一樣的之外,剩下的全部都不一樣,反觀英雄學院呢?如此細緻的鋪墊名字的含義,又怎麼可能只是一次單純的巧合呢?更有意思的是,哪怕是在改過名字後,依然是與二戰時期的解剖實驗脫不了關係,並且還是如此細緻的鋪墊名字的含義,不得不說堀越耕平真的是一個厲害的傢伙,對於日本近代史還真的是非常了解的,我不否認英雄學院在商業上取得的成績,倒不如說,正是因為英雄學院比很多漫畫更有影響力,作者才更應該知道自己應該做些什麼,注意什麼,更何況英雄學院還是推向海外的一部動漫作品。
我們不是什麼玻璃心,作者的所作所為已經是在反人類操作了。如果是要碰瓷的話,那麼動漫作品中能碰瓷的角色多了去了。我們對於英雄學院的反對,不是」文字獄「的方式,而是確確實實作者自己沒有意識到這一點,哪怕是後來的道歉信,我個人也沒有感覺到有什麼悔改的意思,何況對於個人來說,要不要接受道歉也是人家自己的個人意願,千萬不要理解錯了意思,如果為英雄學院說話的朋友都以這種碰瓷的態度來維護的話,下一個動畫角色,大家已經幫你們想好了,《死神》裡還有一個姓山本的角色,二戰還有一個人盡皆知的戰犯——山本五十六呢!趕緊去碰瓷久保帶人吧!