看了十幾年的柯南,你知道阿里博士的真名叫什麼嗎
日本人的習慣是 姓在前
Agasa 是姓氏,一個日本很常見的姓氏。Hiroshi 是名字,也譯作博一,博司,博史,浩 Agasa Hiroshi 是姓+(空格)+名,是 「阿笠 博士」或 「阿笠 博司」。
Natsume 是姓氏 Natsume Soseki 是姓名「夏目 漱石」。Natsume Kinnosuke 是姓名 「夏目 金之助」。
=== 英語國家的人的習慣是 名在前 ===
但是外國人一般把名放在姓前,所以慣稱 Soseki Natsume 即 漱石 夏目、 Ming Yao 明 姚。
帶稱呼的時候,是稱呼+姓,自然就是 Professor Agasa 即「阿笠博士」啦。注意中間沒空格
本名就叫阿笠博士,假名為あがさ ひろし,羅馬音是Agasa Hiroshi
有人提到什麼比呂志、広志,那是因為「比呂志」和「広志」也讀作Hiroshi,翻譯者弄錯了。
其他人對他的稱呼為「阿笠博士」,此時的「博士」讀作はかせ,指的是他的京都大學工學部的博士學位。
本名和學位/敬稱同漢字但不同讀音,也算是一個有趣的梗,是故意這麼設定的。
阿笠博士,全名土屋山笠,年輕的時候也叫「土屋博士」,發明了四驅車智能聲控加速系統,幫助四驅兄弟拿到世界冠軍聲名大振,之後想歸於平凡於是隱退。後來遇到柯南,為了隱藏身份繼續平凡生活,化名阿笠博士,利用四驅智能系統幫柯南做出滑板,四驅加速系統做出動力跑鞋,和改良版聲控裝置做出變聲器,至於麻醉針是受魔鬼司令的啟發做出來的。
《第十四個目標》裡有說。
阿笠博士的名字中帶有「士」字,可以拆分為「十一」,所以成為了目標。
說起來明明是小學時看的我怎麼還記得這麼清楚。大概是當時覺得這個設定太扯了
阿笠 博士(あがさ ひろし)
確實名字就叫博士,但是這個博士不是一般所稱的博士的意思,就是博士這個名。所以如果要用敬稱博士的話,全名就是「阿笠博士博士」。