中國版《交響情人夢》沒人看,日劇翻拍怎麼全都撲了?

2021-01-14 外灘TheBund



說起日本偶像劇,《交響情人夢》是很多人的青春記憶。

 

2006年,這部根據同名漫畫改編的電視劇在日本富士電視臺播出,平均收視達到了18.5%。當時,無數日本人看完之後,跟著劇情去學習了古典樂。

 

不但收視率高,《交響情人夢》更斬獲第51屆日劇學院賞最佳作品、最佳女主角、最佳音樂等5項大獎。


它在中國也受到了無數好評,豆瓣評分高達9.1分。很多從未接觸日劇的人看過這部劇之後,走上了追番的道路。



12年後,買下《交響情人夢》日漫版權的國產電視劇《蝸牛與黃鸝鳥》卻收視率一降再降,豆瓣評分只有4分。


這不是第一部失敗的國產翻拍劇,事實上大熱日劇本土化近年來都走得不太順。

 

人們不禁會問,日本IP翻拍國產劇為什麼這麼難?



由林允、張新成主演的《蝸牛與黃鸝鳥》,講述了「邋遢少女」方小萵和「鋼琴王子」李臻言因古典音樂結緣,陷入甜蜜愛情的故事。

 

劇方十分看重《交響情人夢》這個IP,在這部劇上花了3.5億元。

 

就目前的播出內容來看,保留了原版大部分的劇情,相當尊重原作。


然而《蝸牛與黃鸝鳥》卻創下了今年湖南衛視金鷹劇場播出的電視劇最低收視。

 

據酷雲收視顯示,該劇僅為同時段電視劇節目第8位。

 

本周一更新的中國視聽大數據情況,更是跌出黃金時段電視劇榜單。難怪有人稱這部劇為「消失的兩隻動物」。



豆瓣評分一降再降,許多網友吐槽「看了第一集完全不想再看第二集」。

 

「鏡頭語言好差,完全不會講故事。」


難看到「非粉根本堅持不下去」的程度。


差評並非憑空而來,電視劇本身的確存在許多問題。

 

日版女主角上野樹裡飾演的古怪少女野田慧,在垃圾堆裡彈著鋼琴,天真爛漫,不修邊幅。


玉木宏則出色地還原了漫畫中的音樂天才千秋真一,「千秋大人」也成了無數女生心目中的白馬王子。



而到了中國版,林允瞪眼式的浮誇演技,著實勸退了不少觀眾。


張新成一言難盡的妝發,仿佛是得罪了造型師。



劇情方面,編劇為兩位主角設置了重重奇遇,卻顯得「有點假」。


尤其是方小萵「撿」回醉酒的李臻言、厚臉皮蹭吃蹭喝等劇情,實在太過「離地」。


另外,以古典音樂為背景《蝸牛與黃鸝鳥》,在鋼琴方面的表現也不盡如人意。


特別是女主角方小萵的演奏永遠頭手分離。晃動頭部的節奏與音樂節奏更是完全不一樣。


過多的內心獨白,則使男主角李臻言的角色塑造過於表面化。

 

拖沓的劇情、略顯浮誇的演技,讓很多觀眾選擇了棄劇。


不只是《蝸牛與黃鸝鳥》,近年來國內翻拍大熱日劇幾乎全軍覆沒。


受到全網群嘲的劇版《深夜食堂》,黃磊、趙又廷、海清一眾明星加盟都無法拯救,豆瓣評分僅為2.8分。



讓人尬出天際的「老壇酸菜方便麵」完美演繹了什麼叫強行植入



照搬原版的日式居酒屋和主人公裝束,讓許多中國觀眾感到違和。

 

臺詞更是流於雞湯,暴露出劇本薄弱的問題。



今年春天在騰訊視頻播出的《不完美的她》也令原本期待滿滿的觀眾有些失望。

 

周迅、惠英紅、趙雅芝的出演是該劇的演技保證。


驚呼「神仙卡司」之餘,主線太散,剪輯破碎成了許多人的觀劇的遺憾。



過多的倒敘和插敘手法,也讓觀眾感到心累。

 

一位在豆瓣上給《不完美的她》打兩星的觀眾說:「視覺風格怪,人設與人設行為脫節,敘事混亂,場景銜接bug多。」

 


儘管這些翻拍劇選擇了質量上乘的日劇原型,可最終呈現出來的作品卻大部分都讓人失望。


為什麼收視口碑俱佳的日劇一翻拍就水土不服?原因恐怕是多方面的。


首先,國產翻拍劇普遍情節拖沓。


10集左右的日劇往往被製作成30、40集的電視劇。

 

為了湊足集數,國內編劇不得不加入一些無關的支線或者新的人物。相比原版,節奏自然就變慢了。




此外,翻拍劇在劇情方面常常給中國觀眾一種懸浮感。這種懸浮感來源於劇情失真和中日文化差異。 


許多翻拍劇對日劇原版的形式和故事拿來就用,就很容易出問題。


充滿著翻譯感的臺詞,也讓人分分鐘出戲。




日劇經常使用旁白,而中國的觀眾並不能完全適應這種劇情推進手法。

 

大量日劇採用了動漫式的誇張手法,放到國產劇中就顯得有些不倫不類,不接地氣。但去掉這些元素,又會遭到原版日劇粉絲的批評。


一些存在於日本的社會現象在中國觀眾心中卻成了「奇葩」。例如《約會~戀愛究竟是什麼呢》中男主人公自稱「高等遊民」,但在中國觀眾眼中就是個「啃老族」。


缺乏對原版主旨的深刻理解,不少翻拍劇顯得空洞無趣,徹底失去了原版水準。諸如勵志類、社會類的題材,翻拍劇總是浮於表面。




中日文化的差異給翻拍劇的本土化帶來了更高的難度。


反觀今年收視率極高的《安家》也許能給翻拍劇本土化帶來一些新的啟發。

 

《安家》改編自日劇《買房子的女人》,除了保留了原版的一些外殼和口號「沒有我賣不出去的房子」以外,這部劇跟原版沒什麼太大關係。




因為中日地產中介存在很大差別,《安家》選擇捨棄那些日本獨有的社會現象,轉而突出買房者的人物刻畫,在國內觀眾中產生了共鳴。

 

正如編劇六六所說:「我們依託真實事件改編創作出來的本土化故事,讓本劇的現實主義特色非常鮮明,那些連結著婚姻、教育、生活、工作的單元故事將國人為房歡喜為房愁的百態人生涵蓋其中,照亮都市生活。」

 

如何把國產翻拍劇更好地本土化,劇作本身的打磨還任重道遠。




以上內容來自「外灘TheBund」(微信號:the-bund)
長按下圖二維碼關注"外灘TheBund(the-bund)"



相關焦點

  • 中國版《交響情人夢》沒人看,日劇翻拍怎麼全都撲了
    原創 外灘君 外灘TheBund《深夜食堂》、《不完美的她》被吐槽《蝸牛與黃鸝鳥》更是查無此劇 日劇翻拍沒那麼簡單說起日本偶像劇,《交響情人夢》是很多人的青春記憶。
  • 從《交響情人夢》說起,那些被我們翻拍的,有點水土不服的日劇
    從《交響情人夢》說起,那些被我們翻拍的,有點水土不服的日劇日劇是世界電視劇群體當中,比較優質的一個品種。因為劇情有深度、劇集無長度的優勢,被世界各地的觀眾所喜愛。水土不服一號:《讓全世界都聽見》準確的說這部電視劇還沒有正式播出,但是今天在網際網路上出現的幾張路透,已經讓不少資深日劇愛好者,深深感到有些前景不妙。這部改了名字之後,曾顯出非常濃厚本土色彩的電視劇,原作就是日本的經典電視劇《交響情人夢》。
  • 曝《交響情人夢》將翻拍成國產版 張新成林允主演
    曝《交響情人夢》將翻拍成國產版 張新成林允主演 時間:2018.09.13 來源:新浪娛樂 分享到:
  • 驚爆國內翻拍經典日劇《交響情人夢》,張新成林允攜手出演
    驚爆國內翻拍經典日劇《交響情人夢》,張新成林允攜手出演文|明月各位看官老爺大家好,感謝大家在百忙之中看到這篇文章。說起日劇《交響情人夢》,可謂是當年紅極一時的偶像連續劇了,雖然電視劇已經上演12年了,但是上野樹裡、玉木宏帶給我們的感動依舊曆歷在目,這部作品也被稱為改編最佳的漫畫,沒有之一,數不盡的少女被劇裡的千秋王子所俘獲,不僅僅是他英俊帥氣的外表,更是他在音樂方面的才華,最近,國內據傳聞要翻拍這部經典的日劇,網友們也是議論紛紛。
  • 林允張新成《蝸牛與黃鸝鳥》定檔621,翻拍自日劇《交響情人夢》
    看這個劇情,是不是有種熟悉的味道?是的你沒猜錯,這個劇情就是翻拍自日劇《交響情人夢》,不過其實這部劇買的版權是原著的漫畫《交響情人夢》,和日劇還會有一定的出入,所以劇情具體的內容是否有什麼巨大的變化,還要看編劇的改編實力如何了。再說這部劇的兩位主演林允和張新成,這也是他們兩人首次合作。
  • 張新成版《交響情人夢》定檔,觀眾好奇原作最大劇情矛盾如何拍
    後面的劇情想必你也可以猜出來,就是李臻言和方小萵相遇,在方小萵的幫助下克服了「心理陰影」,然後兩個人在一起踏上了追求音樂夢想的旅途……對於這劇情,看過很多日劇的朋友一定不會陌生,這不就是赤裸裸地翻拍日本的《交響情人夢》嘛!
  • 《交響情人夢》翻拍開播,林允改走少女路線,僅一集「又崩」了!
    說到國產劇翻拍,自己心早已涼了一大截。 因翻拍「崩了」的作品不下少數,所以對於翻拍作品,大家都會嗤之以鼻。 正所謂期待越高,失望就越大。 經典故事可以模仿,可是經典演員卻難以模仿,這就是經典底蘊。
  • 一線|傳林允將出演中國版《交響情人夢》 劇組:等官宣吧
    騰訊《一線》報導 作者:遠影 近日,有網友爆料經典日劇《交響情人夢》即將翻拍,翻拍版更名為《讓全世界都聽見》,原版中的男女主角千秋真一和野田惠也將更名黎真逸和方小萵。
  • 《蝸牛與黃鸝鳥》正式定檔,該劇翻拍自日版交響情人夢
    該劇正式定檔6月21日~張新成、林允主演,就在昨天該劇可謂是還未定檔就傳出唱衰的消息,只因林允的演技實在是一言難盡,很難讓人不帶入此前搭檔宋威龍的新劇《彼岸花》撲得悄無聲息一點水花都沒有豆瓣評分低得出奇。
  • 3.5億投資換來豆瓣4分,中國版《交響情人夢》奈何撲得這麼慘?
    日劇《交響情人夢》是很多人的青春記憶。2006年,這部根據同名漫畫改編的電視劇在日本富士電視臺播出,平均收視達到了18.5%。當時,無數日本人看完之後,跟著劇情去學習了古典樂。不但收視率高,《交響情人夢》更斬獲第51屆日劇學院賞最佳作品、最佳女主角、最佳音樂等五項大獎。
  • 9部翻拍毀原版的劇,《流星花園》也沒能逃過
    許多劇都會拿熱門的韓劇、日劇、臺劇來翻拍,而2020特別多日劇和臺劇的翻拍陸劇,不過定律是不會變的,幾乎都沒逃過「翻拍必翻車」的命運,像是近期熱播的《蝸牛與黃鸝鳥》,就是翻拍日劇《交響情人夢》,那收視率真是慘烈呀!以下這些翻拍毀原版的陸劇,《流星花園》、《求婚大作戰》都沒能逃過。
  • 10部最新國產劇要來了,竟然還有中國版《交響情人夢》!
    《夜空中最亮的星》黃子韜、吳倩看了眼簡介,說的應該是一個狂傲不禁的大明星,和熱愛音樂的小助理的故事,又是娛樂圈題材哦!劇情簡介和備案看這裡↓你們發現沒?吳倩繼合作鹿晗、吳世勳後,又要和黃子韜拍戲了,又一個小鮮肉收割機啊~《超感》焦俊豔、魏大勳這是一個超感女警戀上熱血鮮肉的故事!
  • 中國版交響情人夢,音樂天才張新成撞上野蠻生長林允,誰更勝一籌
    這部電視劇播出後成績還不錯,湖南衛視黃金劇場收視率破2,市場份額高達9%,很多網友表示這個角色實在太適合張新成了,讓人想到冰球男神黎語冰,再一次想談甜甜的戀愛了。這部《蝸牛與黃鸝鳥》翻拍自日劇《交響情人夢》,而原版《交響情人夢》人氣特別高,評分也不低,最開始也是改編的同名漫畫,以古典音樂為題材,圍繞著兩個音樂天才展開的戀愛故事。
  • 林允又演傻白甜,這次日劇翻拍徹底走形又走味
    齊魯晚報·齊魯壹點 記者 師文靜繼《求婚大作戰》《問題餐廳》《網球王子》《東京女子圖鑑》等被翻拍後,國產劇又出一部經典日劇翻拍作品,改編自《交響情人夢》的《蝸牛與黃鸝鳥》。不談該劇與原版《交響情人夢》在故事、立意上的雲泥之別,只與當下國產偶像劇相比,在演技、劇情上也亮點寥寥。即便作為一部粉絲劇,女主演林允表情包式的怪異表演加上拖沓又小兒科的劇情,這部劇也是不及格的。上野樹裡、玉木宏主演的《交響情人夢》平均收視20%以上,幾乎包攬了2006年日本電視劇獎項,是日劇迷心中的白月光,有著國產劇缺乏的抒情和精緻。
  • B站和人民日報籤署戰略合作,《交響情人夢》或將翻拍國產電視劇 |...
    4.Netflix與夢工廠合作重製《非凡公主希瑞》,11月16日上線夢工廠與Netflix合作動畫、老劇出新的《非凡的公主希瑞》首個預告近日上線,希瑞變得「不性感」引起了爭議。你怎麼看?《交響情人夢》或將翻拍國產電視劇網曝《交響情人夢》將翻拍成國產劇,更名為《讓全世界都聽見》,預計拍攝60集。卡司方面,由張新成出演鋼琴王子黎真逸,林允出演鋼琴怪才方小萵。《交響情人夢》是漫畫家二之宮和子的作品,曾改編為電視劇及動畫。9.
  • 《交響情人夢》這部日劇,你真的看懂了嗎?
    官方的譯名是叫《交響情人夢》,但是與其說是交響主題,其實主線還是千秋和野田妹的協奏曲。完整來說,日劇只看過三部。從LF的親情友情愛情倫理到一公升的哭哭啼啼的悽悽慘慘,直到這個嘻嘻哈哈的交響情人夢。老實說,我一開始對這個故事沒什麼興趣,甚至第一集我都看了好幾次才決定繼續看下去,反正都下載了,更何況裡面還有音樂和上野樹裡。跟許多中國年輕人一樣,我最初接觸日本的影像資料也是那些帶著馬賽克的紅果果的男女動作大片。
  • 《交響情人夢》再一次被翻拍,評分4.5,張新成選劇失敗
    原本之前對這部電視劇充滿期待,可是看了1集之後,感覺全部看過。這才仔細翻看了這部電視劇,原來是翻拍《交響情人夢》。不過再看就會發現,在2014年韓劇《明日如歌》已經翻拍過一次了。蝸牛與黃鸝鳥也是時隔6年再一次翻拍《交響情人夢》,男主是之前出演冰糖燉雪梨的張新成,女主是林允,原本應該也是王炸組合,卻很失望。
  • 中國翻拍的日劇深夜食堂,為什麼口碑不好
    中國翻拍的深夜食堂沒有中國的特色照搬日劇的裡的劇情和食物,要是沒看過日劇深夜食堂的話,感到翻拍的還可以,但是看過日劇版的,翻拍的就有點看不下去了,模仿到連臺詞都照搬,營業時間是晚上12點到早上7點,菜單上的只有豬肉醬湯,啤酒每人三瓶,如果你想吃什麼,我會做就做給你吃,這就是我的營業方針,你問客人怎麼樣?人真的還不少呢?看到裡面的裝修,這就和日劇一摸一樣啊!
  • 屢敗屢戰,口碑不高,盤點這幾年被國產劇翻拍的日劇
    經這幾年衍變,日劇翻拍逐漸擺脫了「照搬式」重拍,開始在本土化上自由發揮。其實,日劇與國產劇在審美趣味、敘事結構和內容內核上完全不同,當下的日劇翻拍更多的是看重了對方題材的多樣性,在題材框架下對小眾日劇改頭換面變成大眾國產劇。
  • 湖南衛視一下要翻拍5部日劇,包括你們男神女神的劇?!
    》《深夜食堂》《嫌疑人X的獻身》《夏天,19歲的肖像》《龍櫻》《花樣男子》《我的危險妻子》《秘密》《源氏物語》《交響情人夢》《花樣男子》《校對女孩河野悅子》上面是部屋君前兩天的推送中給大家整理的這兩年將被或者已經被中國翻拍的日本影視劇作品