這篇介紹的是比較正式的商業信件business email,在聯絡別的公司或比較不熟的同事會用到,跟常合作的同事可能用詞就會比較不正式(informal)。在寫英文信件的時候最重要的是語氣和文法,尤其是跟native speaker 溝通的時候要特別注意文法。我們來看看email 的實際內容吧!
01
Greeting 問候語
Business email的開頭都需要一個greeting或是問候,最常見的用法是Dear接收信人的名字,以下是一些例子:
Dear John,
Dear Mr. John Smith,
Dear Mr. Smith,
加上稱謂的用法比較正式,寄信給長輩或客戶比較常用的到,如果是寄給同事或是別的公司的合作夥伴直接寫名字( first name )就可以了。
再來提供給大家一個還蠻常見的用法,在你不確定收件人是誰的時候很好使用!公司收到這種信通常都會轉寄( forward )給相關的人員。
To whom it may concern,(敬啟者:)
Dear Sir or Madam,
要記得這些greeting後面都需要加一個逗號( comma )然後空一行( empty line )才能開始信的內容!
02
Purpose 目的
在進入信件內文之前我們通常會先告知收信人這封信件的重點或目的。
I am writing to inquire …
我寫這封信想詢問…
I am writing in reference to …
我寫這封信是關於…
在回覆信件的時候,可以這樣說:
Thank you for reaching out to us regarding …
感謝您主動聯絡我們…
這邊的in reference to還有regarding都是是「有關」或「關於」的意思,它們的用法和about很接近,差別是about比較不正式,是比較口語的用法。
口語:I'm talking about the meeting scheduled for next week.
正式:I am writing in reference to the meeting scheduled for next week.
正式:I am writing to you regarding the possibility of scheduling a meeting for next week.
大家有沒有注意到in reference to的用法跟regarding有一點點不同?通常in reference to用於「說明已經跟對方提過的事」,regarding的用法比較廣泛。
03
Content 內文
再來就是信件的內文了,先跟大家提醒一些小技巧,寫商業信件的時候內文要簡單明了( clear and concise ),相信大家每天也收到很多email,不想讀很冗長的信吧!
記得也要注意正式信件裡我們不會把一個句子全部大寫,不過可以用粗體讓重點句子比較明顯。
錯誤用法:PLEASE REVIEW THE ATTACHED DOCUMENTS THOROUGHLY.
正確用法:Please review the attached documents thoroughly.
請仔細檢視附件。跟附件相關的用法:
I have attached the previously mentioned documents for your review.
上述資料已於信末夾帶檔案內附上供您參考。
Please see the attached documents for a quotation of the requested services.
請參閱附加檔案內之服務相關報價。