NS每日新聞 創世小玩家追加中文 寶可夢救助隊新要素

2020-12-15 遊俠網

  《寶可夢:不可思議迷宮救助隊DX》將於3月6日推出,目前尚未公布中文消息,並且與《女神異聞錄5S》不同的是後者雖然沒有公布中文,但國內實體店家已經敢預售中文實體版,而前者則沒有中文預定,這意味著寶可夢救助隊追加中文的可能性較小。

大亂鬥更新

  《任天堂明星大亂鬥SP》7.0版本平衡性調整也將在未來一周抵達,和此前版本更新一樣,如果你有重要對戰錄像還需記得轉換保存,避免精彩對局記錄丟失。

新遊發售

  受紙片馬裡奧和其他RPG影響而生的橫版RPG《Underhero》確定登陸Switch,日期尚未決定。本作在Steam有超過300好評,不支持中文。

  卡通風格橫版動作遊戲《Hayfever》確定於2月25日登陸Switch,遊戲支持中文,包含140個有著挑戰性的關卡。

  原定於2月推出的障礙越野遊戲《Overpass》最新發行時間更改為3月17日,這款遊戲與Steam上的同名公路駕駛遊戲無關。

  最後除了上述遊戲外,多人聚會跑酷競速遊戲《SpeedRunne》和戰錘題材卡牌回合制遊戲《戰錘40K:太空狼》均已在今日登陸Switch,均為全區中文遊戲。

以上就是今日的Switch新聞匯總

P.S.查詢Switch實體卡價格走勢,歡迎使用任地域微信小程序

首頁 上一頁 1 2 共2頁提示:支持鍵盤「← →」鍵翻頁

相關焦點

  • NS每日新聞 寶可夢劍盾公布季票 光榮公開艾爾莎特典
    一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~寶可夢直面會  在今日的任天堂直面會上,寶可夢公司為大家帶來了兩款遊戲的消息,既有衍生作品的新作,也就豐富的正作季票內容:  直面會開場首先是沉寂多年的「寶可夢迷宮救助隊」系列公布《寶可夢 不可思議的迷宮
  • 《寶可夢不可思議的迷宮:救助隊》評測:沒中文可以玩但沒必要
    在今年一月的寶可夢直面會上,除了公布劍盾的付費DLC之外,源於赤青救助隊的《寶可夢不可思議的迷宮:救助隊DX》也宣布在Switch上發布高清復刻,不過看著日本玩家那個興奮勁,小朋友你是否有很多問號,滿腦子想知道這是個啥?
  • 《寶可夢不可思議迷宮:救助隊 DX》GBA/NS畫面對比
    在昨晚(1月9日)舉行的寶可夢直面會上,《寶可夢不可思議迷宮:救助隊 DX》正式公開,並且宣布將於3月6日發售。本作最早於005年登陸GBA平臺,時隔十多年重新登陸Switch會有什麼變化呢?GameXplain就為大家帶來了遊戲GBA vs NS對比視頻,一起來看看吧。
  • 《寶可夢不可思議迷宮:救助隊 DX》新預告發布!
    任天堂官方今天(2月19日)公開了新作《寶可夢不可思議迷宮:救助隊 DX》的全新宣傳片,向玩家們介紹了遊戲的故事背景與基本玩法,同時公開了該作英國實體版的特典海報。如果你有一天醒過來變成一隻寶可夢,會發生什麼呢?
  • 遊漫談:這款重製寶可夢勾起多少玩家的回憶,畫風升級可惜無中文
    近日Game Freak舉行了2020年開年的寶可夢直面會,相信各位口袋迷們早已將目光放在了這次直面會上。《寶可夢:劍盾》圖鑑補全計劃的消息簡直太過震驚,以DLC擴充票形式來提高《寶可夢:劍盾》的成熟度,使其儘量更貼近一款沒有硬傷的完全體遊戲,不得不說GF社這一步棋下得不錯。
  • NS每日新聞 寶可夢直面會來襲 「日本一」或走出危機
    一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~寶可夢直面會正當大家對於任天堂的綜合直面會翹首以待,並猜測是否還會有動物森友會的專屬直面會時,任天堂竟不按套路出牌的公布了「寶可夢直面會」!本次寶可夢直面會將於北京時間1月9日晚間22點30分開始,時長20分鐘。此次直面會可以期待的內容有:寶可夢Home軟體、寶可夢Sleep軟體、名偵探皮卡丘新作以及傳聞中的寶可夢珍珠鑽石重製。直面會來得如此早,在一定程度上降低了玩家們所擔心的《寶可夢究極劍盾》的可能性。
  • 寶可夢救助隊DX:能讓IGN和法米通隔空撕逼的遊戲
    《寶可夢救助隊DX》並不那麼DX的復古設計依然不少,比如前作登陸3DS的《寶可夢超級不可思議迷宮》已經有720隻寶可夢登場,但《寶可夢救助隊DX》卻光明正大的打著「我是復刻,所以可以偷懶的名號」,登陸寶可夢和原作一樣,只到「第三世代」為止。
  • 寶可夢救助隊DX攻略:我們是寶可夢救助隊!
    迷宮非常的簡單,找到綠毛蟲之後基本最簡單的迷宮操作都熟悉了,然後主角和夥伴一起成立了救助隊!(為什麼會說綠色的領巾適合我???)睡覺之後,清晨傑尼龜一直在主角家的信箱處等請求幫助的寶可夢們,這時大嘴鷗送來了求助信件,小磁怪請求主角救助隊去找他們的同伴。
  • NS每日新聞 寶可夢直面會再現滑鼠 灰燼重生有望移植
    一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~同樣的配方,熟悉的味道  在去年9月的直面會中,有玩家從《寶可夢劍盾》的預告片中偶然發現一枚滑鼠光標,當時大多剪輯失誤,沒有引發太多關注。
  • NS每日新聞 寶可夢招次世代開發者 海拉魯國王太猛男
    ​​一張圖,一句話,你簡閱Switch每日新聞~次世代寶可夢?  最近寶可夢開發商Game Freak在日本求職網站creative上登載了大量開發崗位,其中值得注意的是,遊戲地圖、動畫、圖形三個職務的工作內容描述中,都提到了「次世代畫面的表現與研究」。
  • 《寶可夢救助隊DX》評測 小眾類型良心重製
    《寶可夢之不可思議迷宮:救助隊DX》是結合了寶可夢IP和不可思議迷宮玩法的探險RPG,遊戲已經於3月6日登陸NS平臺。作為2005年GBA和NDS青紅救助隊的重製版,本作畫面有大幅進化,系統方面也有不少調整,整體上手度已經很友好。無論是懷舊粉,還是寶可夢的新人訓練師,都可以找到新的樂趣。
  • NS每日新聞 動森刷新寶可夢紀錄 寶可夢似籌備國行
    ​​一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~動森狂賣  隨著新一周到來,各國零售商傳來喜訊。  日本最大的零售商之一GEO透露《集合啦!動物森友會》是Switch推出以來,日本首周實體銷量最多的Switch遊戲,上一個創造紀錄的是《寶可夢劍盾》雙版本合計的136.5萬份,當然這也是動森系列首發最佳的一次。  (考慮到本世代數字版的強勢表現,這一作的實際表現更是會遠超以往)
  • NS每日新聞 寶可夢配信別錯過 妖怪學園將更新中文
    一張圖,一句話,你簡閱Switch每日新聞~  寶可夢劍盾配信相關  -作為寶可夢在線賽事Playe Cup II的配信獎勵,使用代碼PC2F1NALSSTREAM可以在神秘禮物中獲得一個金瓶蓋獎勵,時間截止到12月14日  -此前看過相關日常新聞,
  • 《寶可夢:COCO》於冬天上映,夏天讓《寶可夢》系列遊戲陪你度過
    這是要到冬天才能看到啊,那麼這個夏天怎麼辦,沒事,小編覺得可以玩一玩寶可夢的遊戲。從小孩到大人,《寶可夢》系列作品受到全世界眾多玩家的喜愛。以遊戲為首,動畫、電影、周邊等,平常不玩遊戲的人也都有所了解,是最有名的遊戲系列之一。
  • NS每日新聞 寶可夢為缺席道歉 多款遊戲發布更新計劃
    ​​一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~異度神劍新舊BGM  在上月官推預告中,任天堂曾介紹《異度神劍:決定版》中除了對遊戲畫面進行提升,遊戲中超過90首歌曲也進行了重新製作。
  • 「NS每日新聞」寶可夢發布會內容 2K高爾夫新作來臨
    寶可夢發布會6月17日精靈寶可夢發布會內容如下:1、通過刷牙捕捉寶可夢的《寶可夢 Smile》公開,這是一款能教會小朋友好好刷牙的遊戲,現已在iOS與安卓平臺免費推出;>2、與寶可夢共同經營咖啡館的《寶可夢 CafeMix》,現已可於switch進行預載,也將登陸手機平臺;3、探索寶可夢世界的《寶可夢 隨樂拍》正在開發中,這是一款N64遊戲的重製版,主題是拍攝;4、精靈寶可夢劍盾dlc第一彈已可更新;5、某個重大項目的發表將在
  • 遊漫談:寶可夢新作又來騷操作?有中文預告但沒中文,這可太秀了
    談起最近的一次寶可夢直面會,除了補全圖鑑計劃的雙版本DLC《鎧之孤島》和《冠之雪原》之外,最引起口袋迷們注意的,便是開幕那個充滿驚喜的寶可夢新作《寶可夢:不可思議的迷宮 救援隊 DX》了吧。作為旁支系列遊戲《寶可夢迷宮救援隊》的復刻版,它成功勾起了老玩家們的童年記憶。
  • NS每日新聞 寶可夢街機宣布引進 世嘉60大壽遊戲特賣
    ​​一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~寶可夢街機引進  寶可夢官博今日宣布TAKARA TOMY 與 Marvelous! 開發的寶可夢街機遊戲,《寶可夢加傲樂》將由廣州華立科技代理,引進中國大陸,詳情將會在11月20日12點直播介紹。
  • NS每日新聞 寶可夢濫用bug將封號 這家開發商不靠譜
    ​​一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~  毫無懸念的投票  月前早些時候光榮特庫摩曾為《妖精的尾巴》發起一項實體卡盒內封面用什麼圖片的投票。  封號警告  日前我們說到《寶可夢劍盾》有一惡性bug在日本廣泛傳播,歐美也有報導,這個bug可以主動觸發,成功率非常高,這一bug可以讓玩家在的對戰落敗時不掉分,獲勝的對手也不會加分,非常噁心。  目前官方已經對於惡意利用「輸掉比賽時故意掉線」避免掉分的行為提出懲罰警告,最嚴重的處罰是永久封停聯網對戰功能。
  • NS每日新聞 渡神紀或因一飲料改名 FIFA新作追加中文
    ​​一張圖,一句話,你簡閱Switch每日新聞~  異議あり!  育碧的遊戲新作《渡神紀:芬尼斯崛起》在開發過程中經歷了畫風和遊戲名稱的改動,雖然簡中譯名還叫渡神紀,但英文名卻是從Gods&Mote改成了Immortals Fenyx Rising。