《夕陽之歌》與《千千闕歌》

2020-12-10 直與彎

《千千闕歌》這首粵語老歌是很多人都特別喜歡的歌,大家都或多或少能哼上幾句,即使一點也不會唱,也能聽出了這首歌。因為這首歌的旋律確實特別好聽,給人一種傷感的感覺。很多人都知道有個《千千闕歌》但是卻不知同年誕生的《夕陽之歌》。

這兩首歌都是翻唱日本天王級歌手近藤真彥的歌,日文名字也叫《夕陽之歌》。這首歌的曲是由一位歐美作曲家所作,日本歌手近藤真彥為原唱,由於這首歌的旋律太棒了,深受大家喜愛。我們也知道那個年代很多粵語歌曲都是翻唱日本歌,所以這首經典歌曲自然也少不了翻唱。

1985年梅豔芳去日本發展事業,遇見近藤真彥,並且兩人陷入愛河,談了一段時間的戀愛,不過最終以失敗告終,雖然沒有結果但是這段戀情確實梅豔芳特別重視的。因為梅豔芳當時才21歲22歲左右的年級,這很可能是她的初戀,以至於多年後梅豔芳對近藤都十分好。1989年這首日本版的《夕陽之歌》被翻唱為粵語版的《夕陽之歌》和《千千闕歌》,從名字就可以看出誰最早拿到版權。

《夕陽之歌》的歌詞由陳少琪所填,《千千闕歌》的歌詞由林振強所填,歌詞都特別特別的棒,可以說是粵語歌的頂級製作了。所以這兩首歌都特別受大家喜愛,以至於產生了競爭。雖然《夕陽之歌》先拿到版權,但是為了配合電影《英雄本色》所以發行晚了《千千闕歌》一個月。這兩首歌分別由樂壇大姐大梅豔芳與次大姐大陳慧嫻唱,而且又是同曲不同詞自然要被大家拿去比較。

當年1989年的大獎由《夕陽之歌》獲得,但是《千千闕歌》的發行量要比前者多了一點點,所以大家對此頗有微詞。不過這兩首歌確實都很好聽,各有特色,都是粵語歌曲的巔峰之作,大家也是蘿蔔青菜各有所愛。

如果非要作比較,我是特別喜歡《夕陽之歌》,對我來說再也不可能有一首歌在我心裡能超過《夕陽之歌》了,自從6年前聽到這首歌,我已經聽了不下4000遍了。這首歌的魅力不僅在於歌,更重要的是唱這首歌的人梅豔芳,這首歌是梅豔芳生前最愛的歌,這首歌也是她一生的寫照,作為梅豔芳永恆不變的粉絲自然也是最愛這首歌了。

相關焦點

  • 《千千闕歌》與《夕陽之歌》
    很多人都聽過陳慧嫻的《千千闕歌》,她把離愁別緒演繹得格外生動傷感,是一首非常不錯的經典老歌。當我第一次聽到這首歌曲的時候,我就被它深深的感動了!只是很多年之後我才知道,原來香港的百變天后梅豔芳,也在同一時期演唱過同曲不同詞的《夕陽之歌》。有人把這兩首相同曲調的歌曲進行對比,提出了一個問題:這兩首歌哪個更勝一籌呢?
  • 《千千闕歌》和《夕陽之歌》,「千夕之爭」背後的故事!
    今天說到《千千闕歌》和《夕陽之歌》就是兩位女歌手之間爭霸最著名的橋段。首先,我們要知道無論是《千千闕歌》還是《夕陽之歌》,都不是原創歌曲,都是源於在日本買來的版權。一句題外話也不知道對不對,大家可以自己去品嘗:一個中島美雪就養活了半個香港樂壇。
  • 梅豔芳《夕陽之歌》,當年打敗陳慧嫻的《千千闕歌》,奪得金曲獎
    梅豔芳《夕陽之歌》,當年打敗陳慧嫻的《千千闕歌》,奪得金曲獎 原標題:梅豔芳《夕陽之歌》,當年打敗陳慧嫻的《千千闕歌
  • 同曲的《千千闕歌》與《夕陽之歌》,你更喜歡哪首?
    陳慧嫻演唱的《千千闕歌》與梅豔芳演唱《夕陽之歌》是流行於上世紀八十年代的兩首經典流行歌曲,這兩首歌屬於同曲而不同詞,翻唱自日本歌手近藤真彥的《夕陽之歌》。應該說,年輕時候偏喜歡《千千闕歌》一點,年紀大了後,略愛聽《夕陽之歌》一些;在感嘆愛情與離別時喜歡傾聽《千千闕歌》,在慨嘆人生與命運時會深情吟唱《夕陽之歌》。
  • 一首曲子間的較量丨陳慧嫻《千千闕歌》VS梅豔芳《夕陽之歌》
    一首曲子通過不同的填詞可以變成兩首歌,但是能同時被人記住的卻不多,今天就讓我們來欣賞這首由馬飼野康二製作的一首經典曲目——《タ燒けの歌》當熟悉的旋律響起,你是否會想起那些曾經讓我們感動的人和事,不論是《千千闕歌》還是
  • 陳慧嫻的《千千闕歌》唱了幾十年,那「千千闕歌」到底是啥意思?
    香港在上個世紀末的時候他們的娛樂圈發展的有過一段極為鼎盛的時期,那個時候不管是影壇還是歌壇都湧現出了很多優秀的人,很多的大咖級別的演員歌手們都是在那個時候趁著時代的潮流火起來的,也有很多經典的歌曲也是那時候廣為流傳,比如大家熟知的《千千闕歌》。
  • 陳慧嫻的《千千闕歌》唱了幾十年,千千闕歌究竟是什麼意思?
    而有些經典也是保留了很多年,這就包括當時的一些粵語歌曲,《千千闕歌》就是其中一首,他從推出到現在,在樂壇上的地位經久不衰。,他的演唱者陳慧嫻也因為這首歌多年以來保持著很高的知名度。其實,這首歌是改編自日本歌曲,其中的內容也幾乎沒有變化,只是名字改了而已,當然這首歌在日本也很是流行,廣為傳唱。
  • 千千闕歌=タ燒けの歌?_政務_澎湃新聞-The Paper
    千千闕歌=タ燒けの歌?《千千闕歌》的原曲叫做《夕焼けの歌》,「曾我心中的豔陽」抒發離別在即心頭難解的哀愁,而「あの頃と同じ夕焼け空(和那時一樣的晚霞天空)」寄託年輕人對夢想的憧憬和現實的悵惘。不一樣的愁,我們卻都能通過歌詞的意象領悟。日本與中國一衣帶水,在此次疫情中,日本也積極幫助了中國,如今的日語也根源於中國漢字。日本有俳句連歌,中國有詩詞曲。
  • 周深又上熱搜了,三種不同語言翻唱《千千闕歌》,天籟之音開口脆
    而繼之前《荒城渡》在熱搜榜掀起熱議後,近日周深再次憑藉一首《千千闕歌》霸佔熱搜榜,兩者之間相隔不過數天。江蘇衛視55盛典,周深驚豔亮相如果說僅僅是嗓音突出,周深還不至於被推崇到這種地步,畢竟普天之下音色出眾的歌手大有人在。
  • 《英雄本色3之夕陽之歌》太帥氣了
    1989年《英雄本色3之夕陽之歌》,由徐克導演,周潤發、梅豔芳、梁家輝主演。主要講述的是:Mark哥(周潤髮飾)和志民(梁家輝飾)是堂兄弟,兩人是越南華僑,現正在香港發展。只是,一場禍事也在悄悄逼近…… 最後的結局不是皆大歡喜,而是如同歌一般,夕陽無限好,只是近黃昏。與之前的兩部不同,這是講述女英雄的故事,周潤發與梁家輝的角色並不是很喜歡,反倒是反派何長青更讓丫頭喜歡。
  • 《千千闕歌》女歌神陳慧嫻,你知道她的藍顏知己是男歌神張學友嗎
    如果要說有沒有一首歌,一聽到旋律就會陷入回憶,那必然是她的《千千闕歌》。1989年,陳慧嫻憑藉這首歌,紅遍大江南北,成了幾代人的回憶,讓人念念不忘。陳慧嫻與梅豔芳的「千夕之爭」更是一場巔峰對決。兩家不同的公司,翻唱了同一首日本歌,同樣的曲調,不一樣的填詞,偏偏同時入選十大勁歌金曲,爭奪「金曲金獎」的獎盃。
  • 周深多種語言演繹《千千闕歌》,憑實力挑戰經典,印地語太驚喜
    而《歌手·當打之年》這個舞臺,更是展現了周深的嗓音是多麼的有實力,突破了以往二次元的局限,特別是周深一人分飾六角演唱歌曲《達拉崩吧》,簡直是太震撼了。這次周深在江蘇衛視55盛典帶來了新的驚喜,用多種語言演唱了歌曲《千千闕歌》《Zoobi Doobi》,用普通話,粵語,日語三種語言演唱了經典名曲《千千闕歌》,既優美又深情,聲音空靈又帶著幾分眷戀。
  • 周深多種語言演唱《千千闕歌》天籟之音驚豔 實乃人間「寶藏」!
    對於周深,剛開始我不是很知道他,源於對周深的了解,是因為一首歌《化身孤島的鯨》這首歌。那時我還在學校讀書,下午吃飯時間學校廣播站就在放這首歌。吃完飯回到宿舍時,舍友放著這首歌,我聽到的第一感覺是乾淨。後來我去網上查,這首歌憑藉細膩優美的歌詞及婉轉的曲調,被很多人翻唱!
  • 這首紅了30年的華語經典,歌名居然有一個錯別字,兩大天后爭著唱
    雖然《千千闕歌》是一首華語傳世經典,但其實最開始這首歌曲來自日本。原名叫《夕焼けの歌》,是日本歌手近藤真彥1989年演唱的一首作品。當時陳慧嫻的男友是著名音樂監製歐丁玉,為了給陳慧嫻打造一張有分量的專輯,便看中了這首《夕焼けの歌》,當下決定作為陳慧嫻新專輯的主打,並邀請著名詞人林振強填詞,取名《千千闕歌》。
  • 陳慧嫻的經典歌曲(千千闕歌)背後的故事:曲折又經典的來歷!
    今天給大家帶來一首經典之歌(千千闕歌),想必大家都聽過,但你絕對不知道歌曲背後的故事及來歷!(千千闕歌)這首歌是由香港著名女歌手陳慧嫻在1989年所演唱的一首經典的粵語歌曲,用他自己的話來講,這是一首與歌壇暫別的歌曲,當年24歲的陳慧嫻在歌壇正處於巔峰時期,卻突然宣布要暫時退隱到美國去留學,給香港的娛樂圈造成了巨大的轟動。
  • 引爆無數回憶的《千千闕歌》裡藏著天后陳慧嫻悲而不傷的身影
    悲而不傷 往事難再回首80、90年代的人可能會對《千千闕歌》比較有印象,這首歌的點播率也一直居高不下,連歌曲的演唱者陳慧嫻自己也表示,不想再唱這首歌了,因為唱過太多次了。這首歌,原本的歌曲是來自於日本。
  • 梅豔芳與她的代表作《夕陽之歌》原唱之間的故事,網友:難以置信
    她演唱的經典歌曲很多,今天要說的這首相關歌曲《夕陽之歌》絕對算是她經典中的經典。梅豔芳不少人都知道,其實《夕陽之歌》原本是一首日本歌曲,曲作者是日本的馬飼野康二,原唱更是厲害,他就是日本的超級巨星近藤真彥。
  • 《千千厥歌》原唱、日本老牌藝人近藤真彥承認出軌,他曾與梅豔芳...
    近藤真彥出道已經41年了,這個名字或許對一些中國人而言不算熟悉,但或許沒有人不知道《千千闕歌》,梅豔芳、陳慧嫻、張國榮等都翻唱過這首經典,而近藤真彥正是這首歌日文原版的原唱。年輕的時候,近藤真彥帥氣的相貌加上天使的嗓音,一度風靡亞洲樂壇。
  • 一首紅了30年的經典歌曲,兩大天后為之反目,播放器以它命名
    曾經有這麼一首歌,誕生於31年前的香港歌壇,從誕生之日起就廣為傳唱,直到今天依然是不朽的粵語經典。歌曲誕生那年,曾有兩大天后為之反目,最終以其中一位被逼退出歌壇而告終。這首歌就是陳慧嫻的《千千闕歌》。《千千闕歌》從何而來?
  • 想不到星爺還翻唱火了首日文歌,聊一聊當年那些有故事的翻唱歌曲
    最近被一首網絡歌曲刷屏,歌叫《起風了》,旋律優美,歌詞很美好。這幾天一直循環播放中!正驚嘆中國民間不乏音樂高人,被朋友點醒,原來是翻唱日本歌手高橋優的《ヤキモチ》(吃醋),心裡有一點小小的失落。很喜歡「買辣椒也用券」唱的這首歌,至少《起風了》歌詞比日文原版要高一個檔次,大家說是不是?