與動物相關的英語表達——「swan song」有什麼深意嗎?

2021-01-08 扇貝每日英語

我們都知道中文裡有很多表達都與動物有關,比如「牛頭不對馬嘴」、「鶴立雞群」,而英文中也有不少和動物有關的表達,你知道這些表達都有什麼特別的意思嗎?今天我們就一起來學習幾個吧~

「have a monkey on one's back」有什麼特別的意思嗎?

「have a monkey on one's back」這個表達的字面意思是「某人背上有隻猴」,其實這個表達的實際意思是「有大難題,有無法承受的負擔」。想想也確實,背著「悟空」,還甩都甩不掉,能不壓力山大嗎?

一起來看個慄子吧:「It feels like having a monkey on my back that you just can't get rid of.(這種感覺就像是身上背著無法擺脫的重擔。)」

「bell the cat」 為什麼是「冒險」的意思呢?

關於這個表達的起源說法不一,其中一個是出自《伊索寓言》裡的一個故事,講的是有一窩老鼠在貓的威脅下生活,惶惶不可終日,為此它們討論出了一個方法就是給貓的脖子上繫上鈴鐺(bell the cat),鈴聲一響,大家就可以及時逃走,但是問題來了:「誰去呢?」,這時大家都緘默了,因為給貓系鈴鐺無疑是相當危險的,後來這個表達就被用來表示「冒險」的意思。

造個句:「Someone has to bell the cat and tell mom we wrecked her car.(總得有人冒這個險,告訴媽媽我們把她的車給弄壞了。)」

「推卸責任」和「雄鹿」有什麼關係嗎?

英語中,我們可以用「pass the buck」來表示「推卸責任」。這一說法據說來源與撲克牌。過去,人們會用一把用雄鹿(buck)角做成的獵刀來表示誰來坐莊。

活學活用一下,「You should take up your responsibility and don't pass the buck.」就是「你應該承擔責任,不要推卸責任」的意思。

「cry wolf」是「喊狼來了」嗎?

是的,沒錯。相信大家都記得伊索寓言裡那個捉弄農夫們的放羊娃吧。他一再二,再而三地「cry wolf」(喊狼來了),最後因為說謊、不誠信而讓自己的羊入了狼口。因此這個表達也被用來指「發假警報」。

比如,「If you cry wolf too often, you will lose the trust of others.」意思就是「如果你常喊『狼來了』,別人便不會再相信你。」

「a snake in the grass」有什麼延伸含義呢?

在很多諜戰劇中,都會有這樣的劇情設定:主角在明處,而敵人在暗處,主角一路過關斬將,化險為夷,成功除掉背後的大boss。而「暗藏的敵人」就可以用「a snake in the grass」來表示,這個表達的字面意思是「躲在草叢的蛇」,用來比喻「陰險小人」,可以說很形象了。

造個句:「In the 'Mission: Impossible - Fallout', Ethan eventually defeated Walker who is a snake in the grass.(在《碟中諜6》中, 伊森最終打敗了陰險小人沃克。)」

你知道「swan song」有什麼深意嗎?

「swan song」表面上指「天鵝之歌」,實際上,它有「最後的作品,告別演出」的意思。尤其是形容藝術家的最後一場演出時,人們常用「swan song」來表達「絕唱」之意。

比如「That concert was the band’s swan song.」就是「那場演唱會是樂隊的告別演出。」天鵝一生所唱的最後一支歌,意境也是很悽美了。

「不要高興得太早」用英語怎麼說呢?

天下的媽媽都很偉大,母雞媽媽也不例外,不僅要負責下蛋,還得負責孵蛋,可是扎心就扎心在並不是所有的雞蛋都是可以孵出小雞來的,所以,「蛋尚未孵出,勿先數雞」,用英語來說就是「don't count your chickens before they're hatched」,延伸含義就是「不要高興得太早;不要過早樂觀」。

下次小夥伴在為自己的完美計劃洋洋得意時,你就可以提醒他一句:「Don't count your chickens before they're hatched, dude.」。

相關焦點

  • 每日一句英譯英:This was his swan song
    每日一句英譯英:This was his swan song我始終認為我是在訓練英語,而不是「教」英語,更不是「交」英語:把英語連同它的中文意思一起「交給」你了事,學不學到任何東西是你的事。訓練什麼?訓練你見到英語不要開口就問:中文是什麼?
  • 阿麗塔主題曲歌名叫什麼誰唱的 Swan Song完整歌詞
    電影《阿麗塔戰鬥天使》除了劇情好看之外,主題曲也深受不少觀眾的喜歡,阿麗塔戰鬥天使主題曲叫什麼?下面就和小編一起來看看!  阿麗塔戰鬥天使主題曲叫什麼  據悉,電影《阿麗塔戰鬥天使》的主題曲叫做《Swan Song》,由英國歌手Dua Lipa演唱。
  • 「lady」是女士,「finger」是手指,那英語lady finger是什麼?
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:組合單詞有很多,今天就來說一說。每天一點小進步,英語水平非常酷。我們在英語學習的過程中會遇到很多的組合詞,而有的組合詞彙和它們各自的原意真是風馬牛不相及,今天小編就帶大家來看一看有哪些類似的表達(以下解說只為了方便記憶):1、swan song天鵝的歌聲,很多人應該都沒有聽過吧!
  • 英語中動物所代表的人的類型
    英語中,許多動物代表著不同類型的人,有時我們在閱讀中會遇到,所以,了解這些動物所代表的人的類型,有助於我們對英語文章的了解。今天給大家匯總了一些動物及其所代表類型的人,供大家參考。Bird (鳥): 精明的人; crow(烏鴉): 很黑的人;Peacock(孔雀): 浮誇的人; swan(天鵝):詩人,歌手Pigeon(鴿子):易容受騙的人; bear(熊):踏實的人;
  • 阿麗塔結局是什麼意思彩蛋解析 阿麗塔戰鬥天使主題曲叫什麼誰唱的
    阿麗塔戰鬥天使主題曲叫什麼據悉,電影《阿麗塔戰鬥天使》的主題曲叫做《Swan Song》,由英國歌手Dua Lipa演唱。Dua Lipa為正在上映的電影《阿利塔:戰鬥天使》發行的主題曲Swan Song正式上線!
  • 「你吃飽了嗎」怎麼用英語表達?「你吃飽了嗎」的英語是什麼?
    」你吃飽了嗎「怎麼用英語表達?」你吃飽了嗎「的英語是什麼?我想很多人在平時聚餐吃飯的時候,在即將離開飯店前都會問身邊的朋友一句」你吃飽了嗎「,但你知道」你吃飽了嗎「用英語怎麼說?今天小編來給大家分享下。
  • 阿麗塔戰鬥天使主題曲片尾曲背景音樂插曲有哪些 完整匯總
    阿麗塔戰鬥天使這部電影,由卡神指導,是非常值得期待的一部電影,目前這部電影已經放出了預告片,來看看阿麗塔戰鬥天使主題曲片尾曲插曲有哪些?《阿麗塔:戰鬥天使》主題曲:  《阿麗塔:戰鬥天使》的主題曲是由榮獲2018年度格拉美最佳新人獎的英國流行小天后「啪姐」杜阿·利帕演唱,歌名為《天鵝之歌》(swan song),將於本月月底1月25日在全球發行。
  • 建議收藏|那些與動物有關的英語諺語
    動物和我們人類生存在同一個地球上,它們與我們的生活息息相關。長期以來在對動物的細緻觀察中,在與動物的密切交往中,人們逐漸了解和掌握了它們的生活習性及特點,總結出很多經驗,創造出許多諺語。這些諺語具有文字精煉、形象生動、言簡意賅、節奏鮮明的特點,成為人們喜愛的語言表達形式。
  • 「跟著歌一起唱」用英語怎麼說?「Sing什麼」呢?
    小夥伴們,你們喜歡唱歌嗎?會經常去KTV唱卡拉OK(Sing karaoke)嗎?你是那種喜歡一個人霸著Mic消掉背景音唱,還是更喜歡跟著原聲歌手一起唱呢?本期的表達就和唱歌有關,我們都知道唱歌叫做sing,那「跟著歌一起唱」用英語怎麼說?「Sing什麼」呢?
  • 英孚教育教英語:關於電影相關的英文表達有哪些?
    等一下,關於看電影,Film, Movie, Cinema你能分清嗎?下面就來和英孚教育口袋英語學習電影相關的英文表達吧!之前以為Film和Movie是電影,Cinema只有電影院的意思,結果發現,Cinema也可以指電影。那Film, Movie, Cinema到底有什麼不同?Movie n. 電影Movie這個詞用的比較多,也比較口語化。
  • 怎樣用super simple song兒歌做好幼兒英語啟蒙?詳解實操來啦!
    那麼,到底什麼是super simple song呢?02什麼是super simple songSuper Simple Songs的創作者是曾在日本東京兒童英語學校教書的Devon Thagard和另外兩位英語老師。
  • 建軍節用英語怎麼說?建軍節的相關英語表達方式
    今天是八一建軍節,在與國際友人分享八一建軍節的時候,我們如何用英語表達呢?下面現代教育給大家講講建軍節用英語怎麼說,一起來學習吧。建軍節英文怎麼說?Army Day,建軍節同學們請記住Army Day就是建軍節的英語表達,下面我們再通過例句來鞏固下:軍隊名稱的英語表達陸軍army
  • 英語小課堂——和顏色相關的英文表達
    Hello,大家好,歡迎來到今天的潘多拉英語小課堂。 這個美好的世界五彩斑斕,由各種各樣的色彩組成。今天我們來學習一些和顏色相關的英文表達。
  • 乾貨分享,白酒英語怎麼說?白酒的英語表達是什麼?
    平時大家有空或者有煩惱的時候會不會小酌一杯呢?那大家喝過白酒嗎?配著幾個串串、幾碟小菜,真的爽歪歪~那英文怎麼說呢?難道直接翻譯成 「white wine」?英文裡「白+酒≠白酒」,要是你這樣說會鬧笑話的哦~今天小編來給大家分享下白酒英語怎麼說?白酒的英語表達是什麼?
  • 經典新年歌曲- 友誼地久天長 The New Year's Eve song
    What does this song mean?這首歌是什麼意思?My whole life, I don't know what this song means.我一輩子都不知道這首歌是什麼意思。歌詞的其餘部分是英語和蘇格蘭語單詞的混合體,例如「還有一隻手,我可信賴的朋友,我們同飲友情的酒。」What is that?那是什麼意思?So "feire" means friend.這裡「feire」是朋友的意思。
  • 輕鬆一刻:英語中關於「狗」的短語表達,了解英語文化內涵
    在漢語中有很多表達方式是用動物來做意象的。比如「俯首甘為孺子牛「,勤勤懇懇的形象;」蛇蠍心腸「,心狠手辣的形象……在英語裡也有類似的表達,只不過由於文化的不同,可能英語中的動物形象和漢語中的動物形象意思相去甚遠。所以今天Stone老師就來聊一聊dog,小狗狗。
  • 英語中的動物形象都代表什麼意思呢?盤點一些有關動物的短語表達
    我們都知道,英語中「as...as"這個句型結構翻譯成「和……一樣」。但是有一些其他的短語表達和原本的意思有些許的不同,今天,Stone老師就來聊聊與「as...as"這一結構相關的短語吧!as quiet as a mouse(像老鼠一樣安靜)不聲不響老鼠的形象都是偷偷摸摸的,所以老鼠想要外出活動的話肯定會靜靜悄悄,避免被發現,因此這個短語就翻譯成「不聲不響」「靜靜悄悄」as blind as a bat(像蝙蝠一樣瞎)有眼無珠蝙蝠可是一個典型的睜眼瞎,雖然有眼睛
  • 國際範「吃貨」必須知道的英語表達
    本篇文章為大家整理一二世界美食英文表達,海外點餐不再猶豫!Specialty 招牌菜餐廳無論中外招牌菜總是最重要的,也是最值得一嘗的,那麼用英文怎麼說招牌菜呢?其實也很簡單,就是specialty。這個單詞的構成有兩部分,首先special 是特別的意思,那麼對於一個餐廳來說,特別的,那肯定就是本家餐廳最好吃的,自然也就是特色菜了。
  • 趣味英語:英語繞口令 繞繞你的舌頭(短句篇)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文趣味英語:英語繞口令 繞繞你的舌頭(短句篇) 2011-11-12 13:44 來源:北京新東方酷學酷玩博客 作者:
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道的表達方式,其中就有俚語。今天我給大家帶來2個關於「Right」的俚語,事不宜遲,我們開始看吧!講完了第一個和「right」相關的俚語,趁熱打鐵,我們來看看另外一個俚語——「right here」的用法吧Right here這個俚語直譯為「這裡右邊」,實際上,英語俚語中的用法是表達「就在這裡」的意思