菩薩蠻·書江西造口壁
辛棄疾
鬱孤臺下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。
注 釋
(1)造口:一名皂口,在江西萬安縣南六十裡。
(2)鬱孤臺:今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂,又稱望闕臺。
(3)清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。
(4)長安:今陝西省西安市,為漢唐故都。此處代指宋都汴京。
(5)愁餘:使我發愁。
(6)鷓鴣:鳥名,啼聲悽苦。
譯 文
鬱孤臺下這贛江的流水,水中有多少苦難之人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。
但青山怎能把江水擋住?浩浩江水終於還是向東流去。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來聲聲鷓鴣悲鳴。
編輯:王佩瑜
校對:趙文強
編審:周宏彩
來源:省人大常委會研究室
【來源:河北人大】
聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:newmedia@xxcb.cn